Franja

Zadetki iskanja

  • ἀν-επίληπτος 2 (ἐπι-λαμβάνω) brez napake, na dobrem glasu, neizpodbijan, nenapaden NT.
  • ἀν-επίσκεπτος 2 (ἐπι-σκοπέω) na kar se ne gleda, pazi, neopažen, zanemarjen; adv. -έπτως nepremišljeno λέγειν.
  • ἀν-επιστήμων 2 (ἐπίσταμαι) 1. ne umeč, nevešč, neizvežban, nespreten τί, περί τινος. 2. nespameten ὁδός.
  • ἀν-επίσχετος 2 (ἐπ-έχω) neudržen, neustaven.
  • ἀν-επίτακτος 2 (ἐπι-τάσσω) prost, brez povelja, neomejen.
  • ἀν-επιτήδειος 2, ion. -τήδεος 1. nesposoben, neprikladen, neprimeren. 2. neprijeten, sovražen, zoprn.
  • ἀν-επιτῑ́μητος 2 (ἐπι-τιμάω) ne grajan, τινός radi česa; brez graje (napake).
  • ἀν-επίφθονος 2 nezavidan, brez očitanja (graje, napake); nespotekljiv.
  • ἀν-επίφραστος 2 (ἐπι-φράζω) poet. neopažen, nepričakovan.
  • ἀν-επιχείρητος 2 (ἐπι-χειρέω) kogar se ne more napasti, nenapaden.
  • ἀν-έραμαι d. p. [aor. ἀνηράσθην] začnem zopet ljubiti, iznova vzljubim, težim, hrepenim po, navdušujem se za ἀρετῆς.
  • ἀν-ερεθίζω 1. act. razvnemam, razdražujem. 2. pass. vnemam se, vnovič (zopet) hrepenim po čem, poganjam se za kaj.
  • ἀν-ερείπομαι d. m. ep. [aor. ἀνηρειψάμην] dvignem v zrak, ugrabim, odpeljem po zraku.
  • ἀν-ερέσθαι gl. ἀν-είρομαι.
  • ἀν-ερευνάω izsledujem; zasledim, izvoham.
  • ἀν-έρομαι gl. ἀν-είρομαι.
  • ἀν-έρπω poet. gori (kvišku) plezam, lezem gori.
  • ἀν-ερρήθην gl. ἀν-ειπεῖν.
  • ἀν-ερυθριάω zardevam.
  • ἀν-ερύω ep. v tmezi, ion, ἀν-ειρύω kvišku vlečem; ἱστία razvijam, razpenjam jadra, νέας potegnem na suho.