Franja

Zadetki iskanja

  • ἀν-ταράξας poet. = ἀνα-ταράξας.
  • ἄν-τιτος 2 (ἀντι-τίνω) ep. poplačan, povrnjen, ἄντιτα ἔργα plačilna dejanja, povračilo, osveta, plača παιδός za sina.
  • ἀν-τρέπω poet. = ἀνα-τρέπω.
  • ἄν-τυξ, υγος, ἡ 1. rob, okroglina, okrogli rob ščita; naslon, okrogla stranica (obod) voza, voz. 2. kobilica (lire).
  • ἀν-ύβριστος 1. act. kdor ne sramoti, skruni; ne preobilen. 2. pass. neosramočen, neoskrunjen.
  • ἄν-υδρος 2 (ὕδωρ) ion. brezvoden, suh; ἡ ἄνυδρος puščava, pustinja.
  • ἀν-υμέναιος 2 poet. brez svatovske pesmi, neomožena, μοῖρα usoda neomožene; neutr. pl. kot adv. v dekliškem stanu.
  • ἀν-υπέρβλητος 2 (ὑπερ-βάλλω) nepremagljiv, nedobiten.
  • ἀν-υπεύθῡνος 2 neodgovoren, neomejen.
  • ἀν-υπόδητος 2 (ὑπο-δέω) neobut, bos.
  • ἀν-υπόθετος 2 1. brez podlage. 2. brez pridržka (pogoja), brezpogojen, absolutističen, neomejen ἀρχή.
  • ἀν-υπόκριτος 2 (ὑπο-κρίνομαι) brez hinavstva, nehinavski, odkritosrčen, nepopačen, čist NT.
  • ἀν-ύποπτος 2 nesumen, nesumljiv.
  • ἀν-υπόστατος 2 (ὑπο-στῆναι) nepremagljiv, komur se ne more nihče upreti.
  • ἀν-υπότακτος 2 (ὑπο-τάσσω) nepodložen, samostalen, uporen, nepokoren NT.
  • ἀν-υφαίνω iznova tkem.
  • ἀν-ῶ cj. aor. od ἀν-ίημι.
  • ἀν-ώδυνος 2 (ὀδύνη) poet. brez bolečin, brezbolesten.
  • ἀν-ωθέω [fut. ἀνώσω, aor. ἀνέωσα] 1. sujem kvišku, nazaj, ναῦν odrivam (ladjo od brega), πόλιν ἔς τινα izročam mesto v plenjenje. 2. odvračam, odbijam. 3. med. odvračam, odbijam od sebe τί.
  • ἀν-ώιστος 2 1. (οἴομαι) nenaden, nepričakovan. – adv. ἀνωιστί. 2. ion. = ἀν-οιστός, adi. verb. od ἀνα-φέρω.