Franja

Zadetki iskanja

  • ἀναξι-βρόντας, ου, ὁ (βροντή) vladar groma, gospodar nad gromom, gromovladen.
  • ἀναξία, ἡ (ἀν-άξιος) nevrednost.
  • ἀναξῡρίδες, ων, αἱ dolge in široke hlače, bregeše.
  • ἀναπαυ(σ)τήριος 2 za odpočitek (odmor) pripraven, θῶκος počivališče, τὸ ἀναπαυστήριον čas počitka, odmor, počivališče.
  • ἀναπλήρωσις, εως, ἡ do-, izpopolnitev, nadomestilo.
  • ἀνάπνευσις, εως, ἡ (ἀνα-πνέω) oddih, oddihljaj, odmor, odpočitek.
  • ἀναπνοή, ἡ, poet. ἀμπνοή 1. dihanje, ἀναπνοὰς ἔχω diham, živim. 2. oddih, počitek, odmor.
  • ἀναπτυχή, ἡ poet. razvitje, odkritje, ἡλίου ἀναπτυχαί = ἀκτῖνες solnčni žarki (ker se solnce v svoji luči takorekoč razvije).
  • ἀνάπυστος 2 ep. ion. očit, jasen, obče znan.
  • ἀναρρηθείς, ἀναρρηθῇ gl. ἀνειπεῖν.
  • ἀνάρρησις, εως, ἡ (ἀνειπεῖν) (javen) oglas, razglas.
  • ἄναρχος 2 (ἀρχός) brez vladarja ali poveljnika.
  • ἀνάσπαστος 2 -στός 1. odpahnjen, odprt πύλη. 2. pregnan, preseljen; ἀνάσπαστον ποιεῖν pregnati.
  • ἄνασσα, ἡ (iz ἀνακjα; fem. k ἄναξ) ep. in poet. vladarica, gospa.
  • ἀνάσσω (ἄναξ) [fut. ἀνάξω, aor. ἤναξα] 1. act. a) sem vladar, gospodar, vladam nad kom, kraljujem τινί, τινός, μετά, ἔν τισιν; Τρώεσσιν τιμῆς uživam med Tr. čast kot vladar, gospodujem nad Tr.; b) upravljam, vodim στρατηγίης. 2. med. kraljujem. 3. pass. sem v oblasti koga σκῆπτρον παρά τινι.
  • ἀνασταδόν ep. adv. po koncu stoječ.
  • ἀνάστασις, εως, ἡ (ἀν-ίστημι) 1. postavljanje, ustanovitev, (zopetno) sezidanje; pregnanje (τῆς πατρίδος = τῶν πολιτῶν), preseljevanje, premestitev τῆς Ἰωνίης; uničenje, razrušenje. 2. (ἀνίσταμαι) prebujenje ἐξ ὕπνου; vstajanje, odhod (vojske), vstajenje, vstanje (od mrtvih) NT.
  • ἀνάστατος 2 (ἀν-ίστημι) pregnan, izgnan, razdejan, opustošen, razseljen; ἀνάστατον ποιεῖν pregnati, opustošiti, pokončati; ἀνάστατον γίγνεσθαι pregnan, opustošen, razdejan biti; Her. podjarmljen, podvržen; ἀνάστατος γίγνομαι ἐκ τοῦ οἴκου sem ob hišo (izgubim).
  • ἀναστροφή, ἡ 1. obračanje (konj in voz), povratek, vračanje, obrat νεῶν. 2. obnašanje, vedenje, življenje NT.
  • ἀνάτασις, εως, ἡ (ἀνα-τείνω) pokončno držanje (tilnika).