Franja

Zadetki iskanja

  • εἶδαρ, ατος, τό (ἔδω) ep. jed, hrana, piča; vada, vaba.
  • εἰδέα, ἡ = ἰδέα.
  • εἰδέναι gl. εἴδω.
  • εἰδέω, εἰδησέμεν in sl. gl. εἴδω.
  • εἰδοποιέω upodabljam, napravljam podobo.
  • εἶδος, ους, τό (εἶδον) 1. gledanje NT, pogled. 2. zunanja oblika, lik, (lepa) postava, stas, lice, obraz; podoba, lepota; acc. εἶδος po postavi, τὰ τῶν ζώντων εἴδη živi vzorci. 3. predstava, vzor, ideja, misel, pojem. 4. a) kakovost, vrsta, svojstvo, bistvo; b) način življenja ali delanja, ἐπὶ τοῦτο τὸ εἶδος τρέπομαι krenem po tej poti, tako uravnam (delam); oblika države, ustava.
  • εἴδω [Et. kor. weid, lat. video, slov. videti, vedeti, vem; nem. wissen (got. witan), Witz] 1. εἴδομαι ep. praes. med. z aor. εἰσάμην, ἐεισάμην a) (po)javljam se, prikazujem se; b) sem sličen, podoben komu, vidim se, zdim se, εἰδομένη v podobi, podobna, slična; c) delam se, kakor da bi εἴσατ' ἴμεν ἐς Λῆμνον. 2. εἶδον def. aor. k ὁράω, cj. ἴδω, impf. ἰδέ, ep. ind. ἴδον, cj. ἴδωμι, inf. ἰδέειν, iter. ἴδεσκε, med. εἰδόμην, impf. ἰδοῦ (kot interj. ἰδού), ep. ind. ἰδόμην, NT ἴδα a) videl sem, zagledal sem, zapazil sem, obiskal sem, θαῦμα ἰδέσθαι divno pogledati = krasen pogled; b) spoznal, uvidel, preudaril sem; χάριν užil sem. 3. οἶδα [2 s. οἶσθα, ep. οἶδας, pl. ἴσμεν, ἴστε, ἴσασιν, cj. εἰδῶ, opt. εἰδείην, imper. ἴσθι, ἴστω, inf. εἰδέναι, pt. εἰδώς, υῖα, ός, plpf. ᾔδη, ᾔδειν; ᾔδησθα in ᾔδεισθα, ᾔδης in ᾔδεις, pl. ἤδεμεν, -τε, -σαν; fut. εἴσομαι; ep. ἴδμεν, cj. εἰδέω, inf. ἴδμεν(αι), pt. fem. ἰδυῖα, plpf. ᾔδεα in ἠείδη, 3 pl. ἴσαν, fut. εἰδήσω, ion. ind. pl. οἴδαμεν, οἴδασι, cj. εἰδέω, poet. plpf. ᾖσμεν] a) vem, izkušen sem, razumem, poznam, vešč sem, morem; s ὅτι, ὡς ali part, ἴσθι ἄνθρωπος ὤν vedi, da si človek; χάριν vem hvalo, hvaležen sem, οἶδ' ὅτι vem da, gotovo; εἰδώς vedoč, poučén, za gotovo; b) φίλα οἶδά τινι sem prijaznega mišljenja, sem prijatelj τινί.
  • εἰδωλεῖον, τό (εἴδωλον) malikovalska hiša, malikovalnica NT.
  • εἰδωλό-θυτος 2 (θόω) malikom darovan, τὸ εἰδωλόθυτον mališka žrtev NT.
  • εἰδωλο-λάτρης, ὁ (λατρεύω) malikovalec NT.
  • εἰδωλολατρεία, ἡ malikovanje, malikovalstvo NT.
  • εἴδωλον, τό (εἶδος) 1. podoba, slika, senca, mamilo, prikazen, duh. 2. posnetek, malik NT.
  • εἶεν [Et. sor. lat. ei, hei, eia, heia!] prav dobro, naj bo, dalje, seveda, zares.
  • εἶθαρ adv. (ἰθύς) ep. takoj, precej, neutegoma.
  • εἰκάζω [impf. ᾔκαζον, fut. εἰκάσω, -ομαι, aor. ᾔκασα, εἴκασα, pf. pass. ᾔκασμαι (εἰκ.), aor. ᾐκάσθην] 1. izenačujem, napravljam slično, (na)slikam, γραφῇ preslikam, izražam (govorim) v podobah; pass. postanem ali sem enak (sličen) komu. 2. primerjam. 3. domnevam, menim, sodim, sklepam, ugibljem, presojam; ὡς εἰκάσαι kolikor se da soditi, po vsej priliki, bržkone.
  • εἰκαθεῖν gl. εἴκω1.
  • εἰκάς, άδος, ἡ število dvajset, dvajseti dan meseca.
  • εἰκασία, ἡ (εἰκάζω) upodabljanje, slika, zenačenje, primerjanje, domnevanje, slutnja.
  • εἰκασμός, ὁ dozdeva, mnenje.
  • εἰκαστής, ὁ (εἰκάζω) ugibalec, ἄριστος εἰκαστὴς τῶν μελλόντων ki je prav dobro ugibal o bodočnosti.