Franja

Zadetki iskanja

  • εἰκώς gl. εἴκω2.
  • εἰλαπινάζω (εἰλαπίνη) ep. gostujem, gostim se.
  • εἰλαπιναστής, ὁ ep. gost, tovariš pri obedu.
  • εἰλαπίνη, ἡ ep. poet. [Et. iz ἐ-ϝλαπ-ινᾱ, kor. wel, hoteti; lat. voluptas] gostija, gostba, pojedina.
  • εἶλαρ, τό (samo nom. in acc.) [Et. ϝελ-ϝαρ, kor. wel; gl. εἰλύω in εἰλέω] ep. varstvo, zaščita, obramba, zavetje τινός.
  • εἰλάτινος 3 ep. = ἐλάτινος jelov, smrekov, iz smrekovega lesa.
  • εἰλεγμένος 3 izbran gl. λέγω1.
  • Εἰλείθυια, ἡ, ion. -θυίη boginja poroda, lat. Lucina.
  • εἰλέω gl. εἴλλω.
  • εἰλήλουθα, εἰλήλουθμεν gl. ἔρχομαι.
  • εἵλησις, εως, ἡ (εἵλη) solnčna pripeka.
  • εἴληφα, εἴλημμαι gl. λαμβάνω.
  • εἴληχα, εἴληγμαι gl. λαγχάνω.
  • εἰλι-κρινής 2 (εἵλη, κρίνω) 1. jasen kot beli dan, očit, jasen. 2. čist, pristen, nepopačen.
  • εἰλί-πους, ποδος, ὁ, ἡ [Et. iz σελί-; litovsko selù, lezem, lazim] ep. drsonogen (o govedu, ki zadnje noge za seboj vleče), opletaven.
  • εἰλικρίνεια, ἡ čistota, čistost NT.
  • εἱλικτός 3 gl. ἑλικτός.
  • εἱλίσσω, εἱλίχατο gl. ἑλίσσω.
  • εἴλλω, ep. εἴλω, εἰλέω [Et. εἰλέω iz ϝελ-νεω, εἴλλω iz ἐ-ϝελ-jω, kor. wel, stiskati (kar se stiska, se dviga in narašča, odtod) sor. slov. velik, vele-, vol. – Obl. aor. ἔλσα, inf. ἔλσαι in ἐέλσαι pas. pf. ἔλμαι, aor. ἐάλην 3 pl. ἄλεν, inf. ἀλῆναι in ἀλήμεναι, pt. ἀλείς; ion. pt. pr. εἰλεῦντα, med. impf. εἰλεῦντο]. 1. act. a) stiskam, pritiskam, tlačim skupaj, potiskam kam, podim (pred seboj); b) potiskam nazaj, zadržujem, oviram, ustavljam νῆα; c) objokujem, zajemam, zapiram ἐν σπῆι. 2. pass. a) stiskam se, sem v stiski, sem zajet, zbiram se, stekam se; b) sključim se, počepam ὑπ' ἀσπίδος; οἴμησεν ἀλείς skrčen, pripravljen za naskok; zvijam se (o kači, ki se pripravlja za naskok); c) klatim se, pohajkujem, τῶν ἐν ποσί εἰλευμένων τοῖσι ἀνθρώποισι v bližini ljudi.
  • εἱλό-πεδον, τό (εἵλη) prisoje (solnčno mesto) v vinogradu, kjer so sušili grozdje, sušišče.