Franja

Zadetki iskanja

  • εἴρηκα, εἴρημαι gl. εἴρω1.
  • εἰρήν, ένος, ὁ gl. ἰρήν (pri Spartancih mladenič dvajsetih let).
  • εἰρηναῖος 3 miren, miroljuben, τὰ εἰρηναῖα (γέρεα) častna darila v miru.
  • εἰρηνεύω živim v miru, mirujem NT.
  • εἰρήνη, ἡ 1. mir, pomirje, sklep miru. 2. čas miru, počitek, blagor, sreča, ἐπ' εἰρήνης ob miru, εἰρήνην διαπράττομαι, ποιῶ napravljam mir, εἰρήνην ἄγω živim v miru, εἰρήνη γίγνεται mir se sklene.
  • εἰρηνικός 3 miren, miroljuben, blagonosen, koristen NT.
  • εἰρηνο-ποιός 2 (ποιέω) miroljuben NT, mireč; subst. ὁ posredovalec miru.
  • εἰρηνοποιέω napravljam mir, pomirjujem.
  • εἰρήσομαι ep. fut. (ἔρομαι, gl. εἴρω2 ) vprašal bom.
  • εἰρίνεος 2 (εἴριον) ion. volnen, volnat, iz ovčje volne.
  • εἴριον, τό volna.
  • εἱρκτή, ἡ ion. ἑρκτή (εἴργω) ograja, ograjen prostor, ograd; ječa, zapor; pren. soba za ženske.
  • εἰρο-κόμος 2 (κομέω) ep. kdor prede volno, volnopredec.
  • εἰρο-πόκος 2 (πέκω) ep. z volnenimi kosmiči, volnat, kosmat.
  • εἴρομαι ep. ion. = ἔρομαι vprašujem po čem.
  • εἶρος, ους, τό [Et. iz ϝέρϝος, lat. vervex (ime po volni) oven, gl. ἀρήν] ep. volna.
  • εἴρυμαι, εἰρύαται in sl. gl. ἐρύω.
  • εἴρω1 [Et. kor. were(i) = govoriti; slov. vrač, zdravnik (= ki je zagovarjal), rota, prisega (= brizin. spom.); s podaljšan. kor. dh.: wer-dh, lat. verbum, nem. Wort, gršk. ῥήτωρ iz ϝρητωρ, ῥῆμα iz ϝρημα, ῥήτρα. – Obl. praes. in impf. samo ep. in ion., fut. ἐρῶ, pf. act. εἴρηκα, pass. εἴρημαι, fut. 3 εἰρήσομαι, aor. ἐρρήθην, fut. ῥηθήσομαι, adi. verb. ῥητέον; ep. in ion. fut. ἐρέω, pf. pass. 3. pl. εἰρέαται, aor. pass. ion. εἰρέθην, NT ἐρρέθην]. 1. govorim, rečem, pravim, pripovedujem, πάλιν ugovarjam, pobijam. 2. obveščam, naznanjam, zapovedujem; obetam, zagotavljam μισθὸς εἰρημένος.
  • εἴρω2 [Et. lat. sero, series; gršk. ἕρμα, ὅρμος, ὄαρ iz ὀ (= skupaj) + sr̥. – Obl. ep. samo pt. pf. pass. ἐερμένος, poet. εἰρμένος in plpf. 3. ἔερτο] spajam, spletam, zadrgujem, nabiram, nanizam; pt. pf. spleten, nanizan.
  • εἴρων, ωνος, ὁ prekanjenec, navihanec, lisjak, hudomušnik.