-
εἴρηκα, εἴρημαι gl. εἴρω1.
-
εἰρήν, ένος, ὁ gl. ἰρήν (pri Spartancih mladenič dvajsetih let).
-
εἰρηναῖος 3 miren, miroljuben, τὰ εἰρηναῖα (γέρεα) častna darila v miru.
-
εἰρηνεύω živim v miru, mirujem NT.
-
εἰρήνη, ἡ 1. mir, pomirje, sklep miru. 2. čas miru, počitek, blagor, sreča, ἐπ' εἰρήνης ob miru, εἰρήνην διαπράττομαι, ποιῶ napravljam mir, εἰρήνην ἄγω živim v miru, εἰρήνη γίγνεται mir se sklene.
-
εἰρηνικός 3 miren, miroljuben, blagonosen, koristen NT.
-
εἰρηνο-ποιός 2 (ποιέω) miroljuben NT, mireč; subst. ὁ posredovalec miru.
-
εἰρηνοποιέω napravljam mir, pomirjujem.
-
εἰρήσομαι ep. fut. (ἔρομαι, gl. εἴρω2 ) vprašal bom.
-
εἰρίνεος 2 (εἴριον) ion. volnen, volnat, iz ovčje volne.
-
εἴριον, τό volna.
-
εἱρκτή, ἡ ion. ἑρκτή (εἴργω) ograja, ograjen prostor, ograd; ječa, zapor; pren. soba za ženske.
-
εἰρο-κόμος 2 (κομέω) ep. kdor prede volno, volnopredec.
-
εἰρο-πόκος 2 (πέκω) ep. z volnenimi kosmiči, volnat, kosmat.
-
εἴρομαι ep. ion. = ἔρομαι vprašujem po čem.
-
εἶρος, ους, τό [Et. iz ϝέρϝος, lat. vervex (ime po volni) oven, gl. ἀρήν] ep. volna.
-
εἴρυμαι, εἰρύαται in sl. gl. ἐρύω.
-
εἴρω1 [Et. kor. were(i) = govoriti; slov. vrač, zdravnik (= ki je zagovarjal), rota, prisega (= brizin. spom.); s podaljšan. kor. dh.: wer-dh, lat. verbum, nem. Wort, gršk. ῥήτωρ iz ϝρητωρ, ῥῆμα iz ϝρημα, ῥήτρα. – Obl. praes. in impf. samo ep. in ion., fut. ἐρῶ, pf. act. εἴρηκα, pass. εἴρημαι, fut. 3 εἰρήσομαι, aor. ἐρρήθην, fut. ῥηθήσομαι, adi. verb. ῥητέον; ep. in ion. fut. ἐρέω, pf. pass. 3. pl. εἰρέαται, aor. pass. ion. εἰρέθην, NT ἐρρέθην]. 1. govorim, rečem, pravim, pripovedujem, πάλιν ugovarjam, pobijam. 2. obveščam, naznanjam, zapovedujem; obetam, zagotavljam μισθὸς εἰρημένος.
-
εἴρω2 [Et. lat. sero, series; gršk. ἕρμα, ὅρμος, ὄαρ iz ὀ (= skupaj) + sr̥. – Obl. ep. samo pt. pf. pass. ἐερμένος, poet. εἰρμένος in plpf. 3. ἔερτο] spajam, spletam, zadrgujem, nabiram, nanizam; pt. pf. spleten, nanizan.
-
εἴρων, ωνος, ὁ prekanjenec, navihanec, lisjak, hudomušnik.