Franja

Zadetki iskanja

  • ἐκ-δίδωμι [ion. ἐκδιδόω, 3 sg. pr. act. ἐκδιδοῖ, 3 sg. aor. 2 med. ἐξέδοτο, NT tudi ἐξέδετο] I. act. 1. trans. a) dajem vun, izročam, izdajam, prepuščam, vračam; b) θυγατέρα dajem hčer iz hiše, omožim; pf. pass. ἐκδέδοται je omožena; c) dajem v najem (vinograd), izposojam kaj, κατὰ συγγραφήν po dogovoru. 2. intr. iztekam se, izlivam se. II. med. dajem iz hiše, možim.
  • ἐκ-διηγέομαι med. do konca pripovedujem NT.
  • ἔκ-δικος 2 (δίκη) 1. nepostaven, nepravičen, krivičen. 2. maščevalen; subst. kaznovalec NT.
  • ἐκ-διώκω izganjam, preganjam NT.
  • ἐκ-δῡ́νω gl. ἐκ-δύω.
  • ἐκ-δύω [fut. ἐκδῡ́σω, aor. ἐξέδῡσα, pass. ἐξεδῡ́θην, pf. ἐκδέδῠμαι, med. ἐκδύομαι, ep. ἐκδῡ́νω, fut. ἐκδῡ́σομαι, aor. ἐξέδῡν, pf. ἐκδέδῠκα, ep. opt. aor. ἐκδῦμεν = ἐκδυῖμεν, -δυίημεν] 1. act. in pass. slačim, τινά τι komu kaj. 2. med. a) trans. slačim si, snemam si, odlagam kaj τεύχεα; b) intr. izmuznem se, utečem, uidem, ἐκ τῆς θαλάττης pomolim glavo iz morja.
  • ἐκ-δωριόομαι pass. ion. [pf. pass. ἐκδεδωρίευνται] postanem popolnoma Dorec.
  • ἐκ-ζέω [aor. ἐξέζεσα] 1. trans. poet. zavrem kaj, razburim, razdražim. 2. intr. ion. vse mrgoli po meni εὐλέων.
  • ἐκ-ζητέω NT 1. skrbno iščem, preiskujem, poiščem. 2. terjam, maščujem.
  • ἐκ-θαμβέομαι pass. prestrašim se, osupnem, zgrozim se, ostrmim NT.
  • ἔκ-θαμβος 2 začuden, poln strmenja NT.
  • ἐκ-θαρρέω sem zelo pogumen, poln zaupanja.
  • ἐκ-θαυμάζω zelo se začudim NT.
  • ἐκ-θεάομαι d. m. do konca ali natančno ogledujem, opazujem.
  • ἐκ-θειάζω obožujem, uvrščam med bogove.
  • ἐκ-θερμαίνω razgrejem, razpalim, segrejem.
  • ἔκ-θεσμος 2 grozen, strašen ὄναρ.
  • ἔκ-θετος 2 izpostavljen, ἔκθετον ποιῶ τινα izpostavljam NT.
  • ἐκ-θέω tečem vun, uderem, planem (iz trdnjave).
  • ἐκ-θηρεύω ion. izpodim, ulovim.