-
ἐκ-λογίζομαι d. m. natančno preudarim, premislim, preračunim περί τινος.
-
ἐκ-λύω in med. 1. rešujem, odrešim, osvobodim ἔκ τινος. 2. odpiram στόμα, ἁρμούς, odpravljam δασμόν, preneham, prekinem τὰς παρασκευάς, plačam δάνειον; pass. opešam, onemorem, omagam.
-
ἐκ-λωβάομαι pass. poet zelo sem razžaljen τί.
-
ἐκ-λωπίζω poet. odkrivam, razgaljam.
-
ἐκ-μαίνω [inf. aor. ἐκμῆναι, aor. pass. ἐξεμάνην] 1. act. poet. storim, da kdo besni, razkačim, vnamem, τινὰ δωμάτων poženem koga v besnosti iz hiše. 2. pass. ion. pobesnim, besnim, divjam, τοιαῦτα εἴς τινα tako proti komu.
-
ἐκ-μανθάνω 1. natančno ali na pamet se naučim, spoznam, izvem, poizvedam. 2. natančno preučim, izučim, preiskujem.
-
ἐκ-μαρτυρέω izpričavam, potrjujem.
-
ἐκ-μάσσω [cj. aor. pass. ἐκμαγῇ] 1. (o)brišem, otiram, izbrisujem τινί τι NT. 2. upodabljam, izrezujem lik.
-
ἐκ-μείρομαι dep. ep. [pf. ἐξέμμορα] deležen postanem česa τιμῆς.
-
ἐκ-μελετάω skrbno se vežbam, učim.
-
ἐκ-μετρέω izmerim; med. izmerim sebi ὅπλα; χθόνα ἄστροις po zvezdah pot = prepotujem,.
-
ἕκ-μηνος 2 (ἕξ, μήν) poet. šestmesečen, poluleten.
-
ἐκ-μηρύομαι med. razvijam se, hodim v redu mimo koga, defiliram.
-
ἐκ-μῑμέομαι d. m. zvesto posnemam, natančno naslikam, upodobim.
-
ἐκ-μισθόω dajem v najem, posojam.
-
ἐκ-μολεῖν, ἔκμολε od ἐκ-βλώσκω izidem, grem vun.
-
ἐκ-μουσόω temeljito poučim v čem τινά τι.
-
ἐκ-μοχθέω poet. težko prestojim, pretrpim πόνους.
-
ἐκ-μυζάω ep. (iz)sesam, (iz)srkam.
-
ἐκ-μυκτηρίζω (μυκτήρ nos), viham nos, zasmehujem, rogam se NT.