Franja

Zadetki iskanja

  • ἐκ-πειράομαι d. p. ion. poet. izkušam koga, poskušam τινός in inf.
  • ἐκ-πέλει impers. poet. = ἔξ-εστι dovoljeno je, spodobi se.
  • ἐκ-πέμπω 1. act. vun pošiljam, odpošiljam, odpuščam, spremljam τινός, ἔκ τινος, izganjam, preganjam, prepodim, γυναῖκα odslavljam, zavržem; σ' ἐκτὸς πυλῶν ἐξέπεμπον vun sem te klicala. 2. med. odpuščam, odpošiljam od sebe, kličem vun k sebi; poet. = act. izganjam, iztiram, γῆς iz dežele. 3. pass. poet. umiram.
  • ἐκ-πέποται gl. ἐκ-πίνω.
  • ἐκ-περαίνω iz-, dovršujem, doženem.
  • ἐκ-περάω prebijem, prederem (o puščicah); prehodim, prepeljem se, peljem se črez λαῖτμα, pridem mimo česa τί.
  • ἐκ-πέρθω [fut. ἐκπέρσω, aor. 1. ἐκ … περσα, aor. 2. ἐξέπραθον] ep. poet. razderem, pokončam, popolnoma razrušim, razdenem; uplenim, zaplenim.
  • ἐκ-περιάγω peljem okrog česa.
  • ἐκ-περιέρχομαι med. hodim okoli česa, obidem, objadram iz kakega kraja, ležim okrog česa.
  • ἐκ-περιπλέω objadram iz kakega kraja.
  • ἔκ-πεσε, ἐκπεσεῖν gl. ἐκ-πίπτω.
  • ἐκ-πετάννῡμι [fut. ἐκπετάσω, pf. pass. ἐκπεπέτασται] razpenjam, razvijam jadra, razprostiram, stezam roke χεῖρας πρός τινα NT.
  • ἐκ-πέτομαι med. izletim iz česa.
  • ἐκ-πέφαται (v tmezi; kor. φεν) uničeno je αἰών.
  • ἐκ-πηδάω, ion. -έω 1. skačem iz česa, εἰς τὴν θάλατταν z ladje v morje; o vodi: izviram, vrem iz. 2. skočim kvišku, poskočim (iz spanja); planem iz česa, napadem κατά τινος.
  • ἐκ-πίμπλημι 1. polnim, napolnim, izpolnim νόμον, dovršim τὴν μοῖραν, uresničim τὴν φήμην τοῦ ὀνείρου, izpopolnjujem τὸ ἐλλεῖπον, τὸ ἱππικόν. 2. napasem, nasitim, izpolnim ὄμματα, φιλονικίαν, γνώμας, prehodim ὁδόν; pass. nasitim se, sem sit τινί. 3. poravnam, pokorim se za ἁμαρτάδα. 4. prestanem, prebijem κίνδυνον.
  • ἐκ-πῑ́νω [gl. πίνω, aor. ep. ἔκπιον] 1. izpijem, izsesam. 2. po-, zapijem.
  • ἐκ-πιπράσκω razprodam.
  • ἐκ-πίπτω [gl. πίπτω, aor. ep. ἔκπεσον] 1. a) vun ali doli padem, odpadem ἔκ τινος; o drevju: padem, poderem se, pf. ležim; o reki: razlijem se, izlivam se; b) vun planem, napravim izpad, pobegnem kam iz kakega kraja Ἀθήναζε; c) zaidem ἐκ τῆς ὁδοῦ; o mornarjih in ladji: zanese me, (morje) me vrže na suho, trčim ob breg, razbijem se na skali; λογισμοῦ izgubim pamet; d) = pass. od ἐκβάλλω preženejo me, izobčijo me, ὑπὸ τοῦ δήμου ljudstvo me izžene, ἐκπεσών pregnan, izgnan; ὁ ἐκπεπτωκώς pregnanec, izgnanec; e) izgubim kaj ἔκ τινος, ἀπὸ τῶν ἐλπίδων pustim, izgubim nade; prepadem, nimam sreče v čem (o govorniku); ostanem (pri glasovanju) v manjšini; ὑπ' ἀνδρός premagan sem, padem po kom. 2. izprevržem se, izpremenim se εἴς τι.
  • ἕκ-πλεθρος 2 poet. šest pletrov dolg (= stadij).