Franja

Zadetki iskanja

  • ἐμ-πορπάομαι, ion. -έομαι [3 pl. plpf. med. ἐνεπεπορπέατο] med. zapenjam, spenjam si obleko z zapono.
  • ἐμ-πρέπω ion. poet. odlikujem se po čem, prekosim, bleščim se, τινί v čem, ἄλγεσιν obkrožen sem od.
  • ἐμ-πρήθω ep. poet. = ἐμ-πίμπρημι.
  • ἔμ-προσθε(ν) adv. z gen. 1. kraj. spredaj, spred, τὸ ἔμπροσθε τοῦ βουλευτηρίου prostor pred zbornico, ἐκ τοῦ ἔμπροσθεν nasproti, ἡ ἔμπροσθεν Εὐρώπη prednji del Evrope, οἱ ἔμπροσθεν prednji, τοὺς ἔμπροσθεν νικῶ sprednje sovražnike premagam, τὸ ἔμπροσθεν ospredje (vojske), εἰς τὸ ἔμπροσθεν (πορεύομαι) naprej. 2. čas. soprej, prej, ὁ ἔμπροσθε χρόνος poprejšnji. 3. pren. ἔμπροσθεν τῶν πραγμάτων εἰμί sem pred dogodki, vodim dogodke; ἔμπροσθεν ποιοῦμαι bolj cenim, čislam.
  • ἐμ-πτύω pljujem na koga τινί, εἴς τινα NT.
  • ἔμ-πῡος 2 (πῦον) poet. gnojen βάσις.
  • ἐμ-πυριβήτης, ου, ὁ (βαίνω) ep. na ognju stoječ τρίπους.
  • ἔμ-πυρος 2 (πῦρ) v ognju, ognjen, goreč, τέχνη umetnost delavcev z ognjem, τὸ ἔμπυρον žgalna daritev, žrtev za umrlim (iz katere se je izpraševala božja volja).
  • ἐμ-φαγεῖν aor. 2 k ἐν-εσθίω hitro (slastno) pojesti.
  • ἐμ-φαίνω 1. act. kažem, slikam, upodabljam τὴν ἰδέαν τοῦ σώματος. 2. med. kažem se, odsevam νεαρὸν τοῖς νεανίαις.
  • ἐμ-φερής 2 (φέρομαι) ion. poet. podoben, sličen, enak, τινί τι komu v čem.
  • ἐμ-φέρω poet. vnašam, navedem, očitam komu kaj φόνους τινί.
  • ἔμ-φοβος 2 1. poet. grozen, strašen θεοί. 2. NT boječ, prestrašen.
  • ἐμ-φορέω 1. act. vnašam, nosim po. 2. pass. κύμασιν ἐνεφορέοντο valovi so jih metali (nosili) semtertja. 3. med. prenasitim, prenapolnim se česa τινός; τοῦ μαντηίου prepogosto (neprestano) povprašujem proročišče.
  • ἐμ-φορτίζομαι poet. pass. nalože me kot blago.
  • ἐμ-φράσσω, at. -ττω [fut. ἐμφράξω, aor. -αξα, pt. aor. pass. ἐμφραχθείς] mašim, zapiram; pren. oviram, preprečim.
  • ἐμ-φρουρέω stražim kje, spadam k posadki.
  • ἔμ-φρουρος 2 (φρουρά) 1. ki spada k posadki, οἱ ἔμφρουροι posadka, straža. 2. ki ima posadko, preskrbljen s posadko.
  • ἔμ-φρων 2 (φρήν) pri zavesti, zaveden, preudaren, pameten, razumen.
  • ἐμ-φῡ́λιος 2 (φῦλον) ep. ion. poet. ἔμφῡλος 2 domač, soroden, γῆ domovina, αἷμα umor sorodnikov, ὁ ἐμφύλιος sorodnik, πόλεμοι, στάσις državljanska vojska.