Franja

Zadetki iskanja

  • ἕμεν(αι) gl. ἵημι.
  • ἔμετος, ὁ ion. bljuvanje, bruhanje.
  • ἐμέω [Et. iz ϝεμέω, lat. vomo iz wemo. – Obl. fut. ἐμοῦμαι, aor. ἤμεσα, ep. ἔμεσ(σ)α, pf. ἐμήμεκα] bljujem, izbljujem.
  • ἐμεωυτοῦ gl. ἐμαυτοῦ.
  • ἐμήμεκα gl. ἐμέω.
  • ἐμήσατο gl. μήδομαι.
  • ἐμῑ́ν dor. = ἐμοί.
  • ἔμμαθε gl. μανθάνω.
  • ἐμμανής 2 (ἐμ-μαίνομαι) besen, blazen.
  • ἐμμέλεια, ἡ (ἐμμελής) skladnost, soglasje, ubranost (v petju), ples, plesna pesem.
  • ἐμμεμαώς, υῖα, ός (μάομαι) ep. pt. pf. pass. vnet, ognjevit, hud, bojaželjen, hlasten.
  • ἔμμεν(αι) gl. εἶναι.
  • ἐμμετρία, ἡ somernost, skladnost.
  • ἔμμι = εἰμί.
  • ἐμμονή, ἡ (ἐμ-μένω) vztrajanje, prenašanje.
  • ἔμμονος 2 (ἐμ-μένω) stanoviten, vztrajen, neprestan.
  • ἔμμορα gl. μείρομαι.
  • ἐμός 3 [Et. lat. meus, slov. moj] pron. poss. 1. adi. moj, ὁ ἐμός (= οὑμός itd.), ojačuje se z gen. od αὐτός; ἀγγελίη ἐμή vest o meni, αἱ διαβολαί obrekovanje o meni; ἡ ἐμὴ δωρεά dar, ki si ga meni dal; τὰ ἐμὰ νουθετήματα meni dani nauki. 2. subst. ὁ ἐμός moj otrok, ἡ ἐμή moja hči (domovina), οἱ ἐμοί moji sorodniki, τὸ ἐμόν moje razmere, τὰ ἐμά moji načrti (zadeve, razmere). – adv. τό γε ἐμόν, τὸ δ' ἐμόν kar se mene tiče.
  • ἔμπα gl. ἔμπας.
  • ἐμπάζομαι med. [Et. k ἔμπαιος vešč. – ep. impf. ἐμπάζετο] maram za kaj, brigam se za, oziram se na koga τινός, τινά.