-
ἐμπαιγμονή, ἡ ἐμπαιγμός, ὁ (ἐμ-παίζω) zasramovanje, zasmehovanje NT.
-
ἐμπαίκτης, ὁ zasmehovalec, goljuf NT.
-
ἔμπαιος 2 (ἐμπάζομαι) izveden, vešč, spreten v čem τινός.
-
ἔμπᾱς, ἔμπα poet., ep. ἔμπης 1. adv. do cela, popolnoma, čisto, povsem, vsekakor, seveda, zelo. 2. vendar, vkljub temu, navzlic; pri pt. ali s πέρ: če tudi, če prav.
-
ἐμπεδορκέω ion. zvesto držim prisego.
-
ἐμπεδόω (ἔμ-πεδος) pritrjujem, držim čvrsto, ὅρκον zvesto držim prisego, ὑπόσχεσιν izpolnim obljubo.
-
ἐμπειρία, ἡ (ἔμ-πειρος) 1. izkušnja, izkustvo, znanje, znanost, veda, ἡ ἐκ πολλοῦ ἐμπειρία mnogoletno izkustvo (vaja). 2. spretnost, vrlina, sposobnost.
-
ἐμπεσεῖν gl. ἐμπίπτω.
-
ἐμπεφύασι gl. ἐμ-φύω.
-
ἔμπης gl. ἔμπας.
-
ἐμπίς, ίδος, ἡ komar, mušica.
-
ἐμπλήγδην adv. (ἐμ-πλήσσω) ep. na slepo (srečo), nepremišljeno, brez premisleka.
-
ἔμπληκτος 2 (ἐμ-πλήσσω) 1. zbegan, presenečen, pobit, osupel. 2. nepremišljen, nespameten, omahljiv, nestanoviten. – adv. -πλήκτως, τὸ ἐμπλήκτως ὀξύ brezumna naglica.
-
ἐμπλοκή, ἡ (ἐμ-πλέκω) spletanje, vpletanje NT.
-
ἐμπνέω, ion. ἐμ-πνείω [aor. ἐνέπνευσα, ep. ἔμπνευσα; med. ἔμπνῡτο, pass. ἐμπνύνθη] 1. diham v, piham na, puham (o konju) μεταφρένῳ. 2. vdahnem komu kaj, navdihnem, navdam koga τινί τι, inf. 3. diham, živim βραχὺν βίοτον; pass. zavem se, okrevam. 4. ἀπειλῆς καὶ φόνου drhtim (grožnje in moritve) NT.
-
ἐμπνύνθην, ἔμπνυτο gl. ἐμπνέω.
-
ἐμποδίζω (ἐμ-ποδών) 1. napoti sem, oviram, zadržujem; pass. zrušim se, izpodletim αἱ γνῶμαι. 2. vežem, vklepam, ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας z zvezanimi nogami.
-
ἐμπόδιος 2 (ἐμ-ποδών) napoten, ovirajoč, ἐμπόδιος γίγνομαι oviram; τὸ ἐμπόδιον zapreka, ovira.
-
ἐμπόδισμα, ατος, τό (ἐμποδίζω) napota, zadržek, ovira, zapreka.
-
ἐμπολάω [impf. ἠμπόλων, pf. ἠμπόληκα, pass. pf. ἠμπόλημαι, aor. ἠμπολήθην, ep. impf. ἐμπολόωντο, ion. pf. pass. ἐμπόλημαι] (ἐμπολή) 1. act. a) kupujem, nakupim, pridobim, prikupčujem, utržim, iztržim οὐ πλεῖον; b) pren. podkupim, prevaram φρένα, prinašam dobiček κέρδος; ἆρ' ἠμπόληκας; ali si dosegel (kar si želel)? 2. med. nakupim si βίοτον πολύν.