-
ἔνθα adv. [Et. od pronom. debla eno-] 1. krajevno: a) demonstr.: α.) tam, tu, tamkaj, tukaj; β.) sem(kaj), tja(kaj), ἔνθα μὲν – ἔνθα δέ tu – tam; ἔνθα καὶ ἔνθα tu in tam, zdaj tu – zdaj tam, od vseh strani, ἔνθα δή tu torej; b) α.) relat. kjer, kamor; β.) pri glagolih premikanja: tja – kjer, odkoder. 2. časovno: takrat, tedaj, nato, kadar.
-
ἐνθά-δε adv. 1. o prostoru: tja(kaj), sem(kaj), na tem svetu, tu, tam; ὁ ἐνθάδε tukajšnji, v tem slučaju, v teh razmerah; τὰ ἐνθάδε tukajšnje razmere; ἡ ἐνθάδε tukajšnje (naše) mesto, ὁ ἐνθάδε ἥκων kdor je prišel v te razmere. 2. časovno: sedaj, τὰ ἐνθάδε sedanjost.
-
ἔνθα-περ adv. kjer pač, kjer ravno, kamor pač.
-
ἐνθάκησις, εως, ἡ poet. sedenje, sedež v; ἡλίου διπλῆ sedež, kjer sije solnce dopoldne in popoldne.
-
ἐνθαῦτα ion. = ἐνταῦθα.
-
ἔνθεν adv. 1. o kraju: a) demonstr. od tukaj, odtod, odondod, ἔνθεν καὶ ἔνθεν od tu in tam, od obeh strani, ἔνθεν κἄνθεν od vseh strani, ἔνθεν μὲν – ἔνθεν δέ s te – z one strani, na tej – na oni strani; b) relat. odkoder. 2. časovno: od sedaj, nato, zatem. 3. vzročno: radi tega, zato.
-
ἐνθέν-δε adv. 1. krajevno: od tukaj, ὁ ἐνθένδε tukajšnji. 2. časovno: od sedaj, nato, potem, τὸ ἐνθένδε, τοὐνθένδε, τἀνθένδε nadaljnje, ostalo, kar sledi. 3. vzročno: radi tega.
-
ἔνθεν-περ adv. odkoder pač.
-
ἐνθεῦτεν ion. = ἐντεῦθεν.
-
ἐνθουσιάζω, ἐνθουσιάω = ἐνθεάζω navdahnjen sem, vzhičen, navdušen sem.
-
ἐνθουσίασις, εως, ἡ ἐνθουσιασμός, ὁ božansko navdahnjenje, navdušenost, zanos, vzhičenje.
-
ἐνθουσιαστικός 3 navdušen, vzhičen; τὸ ἐνθουσιαστικόν navdušenost.
-
ἔνθρυπτον, τό (θρύπτω) pecivo, kolači (pomešani z vinom in sočivjem).
-
ἐνθρῴσκω ep. poet. [aor. 2 ep. ἔνθορον] skačem v (na) kaj πόντῳ; λάξ sunem z nogo v; zaletim se na kaj.
-
ἐνθῡμέομαι (ἔν-θῡμος) d. p. s fut. med. 1. vzamem si k srcu, uvažujem; oziram se na kaj τί, τινός, περί, ὑπέρ τινος. 2. pre-, razmišljam, presojam, mislim πονηρά NT.
-
ἐνθῡ́μημα, ατος, τό ἐνθῡ́μησις, εως, ἡ 1. misel NT, domislek, nasvet, načrt. 2. razmišljevanje, uvaževanje, razlog, vzrok.
-
ἐνθῡμία, ἡ (ἔν-θῡμος) uvaževanje, premislek; προβάλλω εἰς ἐνθυμίαν priporočam v uvaževanje.
-
ἐνθῡμιστός 3 ion. = ἐνθύμιος; ἐνθυμιστόν τι ποιοῦμαι ženem si k srcu, smatram za vredno, da se uvažuje, smatram za greh.
-
ἔνι gl. ἔνειμι; ἐνί gl. ἐν.
-
ἐνι-αυτός, ὁ [Et. iz kor. wes, gl. ἄστυ, ἄεσα] leto, κατ' ἐνιαυτόν, τοῦ ἐνιαυτοῦ na leto, vsako leto.