Franja

Zadetki iskanja

  • ἐξ-οινόω upijanim.
  • ἐξ-οίσομαι gl. ἐκφέρω.
  • ἐξ-οιχνέω ep. [3 pl. -νεῦσι] grem vun, izidem.
  • ἐξ-οίχομαι d. m. ep. poet. (praes. s perf. pom.) izšel, odšel sem.
  • ἐξ-οιωνίζομαι d. m. bojim se, izogibljem se česa iz strahu pred.
  • ἐξ-οκέλλω [aor. ἐξώκειλα] 1. trans. gonim, ženem iz česa na kleč. 2. intr. zaidem, vrže me na kleč, razbijem se na skali.
  • ἐξ-ολισθαίνω, -άνω [aor. ep. (v tmezi) ἐξόλισθε] zdrčim, padem iz česa.
  • ἐξ-όλλῡμι 1. trans. uničim, pogubim (popolnoma). 2. intr. poginem.
  • ἐξ-ολοθρεύω (ὄλεθρος) uničim, iztrebim NT.
  • ἐξ-όμῑλος 2 poet. brez občevanja, tuj, čuden, nenavaden.
  • ἐξ-όμνῡμι, ἐξ-ομνύω [fut. ἐξομοῦμαι] s prisego zanikam; med. prisežem, da ne vem o kaki stvari ničesar, inf. z μή, slovesno se odrečem, ἀρχήν službi.
  • ἐξ-ομοιόω 1. act. napravljam kaj enako ali podobno čemu τινά τινι. 2. pass. sem enak, podoben v čem τινί.
  • ἐξ-ομολογέω in med. 1. izpovedujem se, obtožujem se, ἁμαρτίας priznavam, obetam. 2. čutim, hvalim, zahvaljujem se τινί NT.
  • ἐξ-ομόργνῡμι [aor. ἐξώμορξε v tm.] 1. act. poet. obrišem. 2. med. a) obrišem si kaj; b) vtisnem se v kaj εἴς τι; c) τινί τι okužim koga s čim μωρίαν.
  • ἐξ-ονειδίζω poet. psujem, ozmerjam, očitam komu kaj; izpostavljam zasmehu.
  • ἐξ-ονομα-κλήδην adv. (καλέω) ep. z imenom, imenoma, po imenu.
  • ἐξ-ονομάζω ep. (v tm.) izgovorim, povem.
  • ἐξ-ονομαίνω ep. [aor. cj. ἐξονομήνῃς, inf. ἐξονομῆναι] imenujem z imenom.
  • ἐξ-όπισθε(ν) in ep. ἐξ-όπιθε(ν), poet. ἐξόπιν 1. adv. odzadaj, odzad, zadaj, nazaj, znak. 2. praep. z gen. za.
  • ἐξ-οπίσω ep. 1. = ἐξόπισθεν. 2. čas. vbodoče, pozneje.