Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπ-αλέξω [fut. ἐπαλεξήσω] 1. odvračam kaj od koga τινί τι. 2. pomagam komu τινί.
  • ἐπ-αληθεύω potrjujem (resnico) λόγον τινός.
  • ἐπ-αλλάσσω, -ττω 1. act. zamenjavam, ἐπαλλάξαντες ἐτάνυσσαν izmenjema so potegnili sedaj na to, sedaj na drugo stran (= bojevali so se s premenljivo srečo). 2. pass., o govoru: drugače se tolmači, zavija se λόγος.
  • ἐπ-άλληλος 2 poet. medsebojen, vzajemen, ἐπαλλήλοιν χεροῖν po medsebojnem umoru.
  • ἐπ-άλμενος gl. ἐφ-άλλομαι.
  • ἐπ-ᾶλτο, ἔπ-αλτο gl. ἐφ-άλλομαι.
  • ἐπ-αμαξεύω poet. vozim po čem (z vozom); pt. pf. pass. ἐπημαξευμένος izvožen, utrt.
  • ἐπ-αμάομαι d. m. nanašam, nagrebem si, velevam nasuti, spravljam na kup τί.
  • ἐπ-αμείβω ep. 1. act. (za)menjavam kaj s čim τινί τι. 2. med. menjavam se, vrstim se, τινά med.
  • ἐπ-αμμένος 3 ion. gl. ἐφ-άπτω.
  • ἐπ-αμμένω poet. = ἐπ-αναμένω.
  • ἐπ-ᾰμοιβᾰδίς adv. ep. (ἐπ-αμείβω) medsebojno, vzajemno, drug v drugem ἔφυν.
  • ἐπ-αμῡ́νω pritečem, priskočim na pomoč, pomagam τινί.
  • ἐπ-αμφοτερίζω (ἀμφότερος) nagibljem se na obe strani, omahujem, sem neodločen, držim sedaj s to, sedaj z drugo stranko.
  • ἐπ-αναβαθμός, ὁ stopnja, stopnjica.
  • ἐπ-αναβαίνω stopam gori, pomikam se kvišku, zasedem, zajašem (konja); popnem se, zlezem (na zid), grem od morja v notranjo deželo; pren. pomaknem se (v višje dostojanstvo), povišam se v službi εἴς τι.
  • ἐπ-αναβάλλομαι med. ion. odlagam, odlašam τί.
  • ἐπ-αναβιβάζω velim komu, da naj spleza (gre) na kaj ἄνδρας.
  • ἐπ-αναγκάζω silim k čemu, na kaj, abs. in τινά z inf.
  • ἐπ-άναγκες adv. prisiljen, s silo, ἐπάναγκές ἐστι potrebno je; τὸ ἐπάναγκες potrebne reči NT.