Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπ-ήλυθον gl. ἐπ-έρχομαι.
  • ἔπ-ηλυς, υδος, ὁ, ἡ ion. [n. pl. ἐπήλυδα] ἐπελύτης, ου, ὁ (ἐπ-ήλυθον) 1. adi. priseljen, došel, tuj. 2. subst. priseljenec, prišlec, tujec.
  • ἐπ-ήμερος 2 = ἐφ-ήμερος.
  • ἐπ-ημοιβός 2 (ἀμείβω) ep. kdor se menjava; ὀχῆες dva nasprotna zapaha pri vratih, ki sta se pomikala drug preko drugega, prečni zapah, χιτῶνες obleka za preoblečenje.
  • ἐπ-ημύω (v tmezi) ep. prikimam, priklanjam se.
  • ἐπ-ηπῠ́ω ep. ukam komu nasproti, glasno pritrjujem.
  • ἐπ-ήρᾰτος 2 (ἐράω) zaželen, ljubek, prijeten.
  • ἐπ-ήρεια, ἡ (gl. ἀρειή, Ἄρης) žuganje, grožnja, sovražno (grdo) postopanje, razžalitev, zloben namen, κατ' ἐπήρειαν s pretnjo, osorno.
  • ἐπ-ήρετμος 2 (ἐρετμόν) ep. 1. ki vesla, ki je pri veslih. 2. z vesli (opremljen), veslat νῆες.
  • ἐπ-ηρεφής 2 (ἐρέφω) ep. pokrivajoč, viseč nad čim, strm.
  • ἐπ-ήρης 2 (ἐρετμόν) z vesli opremljen, veslat, oveslan κελήτιον.
  • ἐπ-ῆρσε gl. ἐπ-αραρίσκω.
  • ἐπ-ῇσαν gl. ἔπ-ειμι2.
  • ἐπ-ήτριμος 2 (ἤτριον) ep. gost, pogosten, drug za drugim, trumoma.
  • ἐπ-ηχέω poet. odmevam, razlegam se.
  • ἐπ-ιάλλω [aor. (tudi v tmezi) ἐπίηλα] dopošljem, pošljem za kom οὖρον, mečem na, χεῖράς τινι segam (z rokami) po, iztegujem roko po, δεσμόν τινι nadenem vezi, ἔργα povzročim, izvršim.
  • ἐπ-ιάχω ep. (tudi v tmezi) ploskam, glasno pritrjujem, vpijem na koga, vriskam nasproti komu τινί.
  • ἐπ-ίηλε ep. gl. ἐπ-ιάλλω.
  • ἐπ-ίημι ion. = ἐφ-ίημι.
  • ἐπ-ῑθῡ́νω poet. ravnam, jemljem v roke, uporabljam χειρί.