Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-γίγνομαι d. m., ion. ἐπι-γῑ́νομαι 1. nastanem, rodim se pozneje, živim za kom τινί, οἱ ἐπιγενόμενοι potomci (= τὸ ἐπιγενόμενον γένος); τὰ ἐπιγιγνόμενα novejše tvorbe ali uredbe, τοῦ ἐπιγενομένου θέρους sledeče poletje. 2. a) prihajam zraven, približam se, začenjam se, nastopim, pretečem, χρόνου ἐπιγιγνομένου tekom časa, črez nekaj časa, ἔαρος ὥρη se (pri)bliža, νὺξ ἐπεγένετο noč je nastopila, znočilo se je, ὕδωρ, ὑετὸς ἐπιγίγνεται začne deževati, διώξει začenjam zasledovanje, νότος ἐπεγένετο jug je potegnil NT; slično tudi o drugih vremenskih prikaznih; b) o nezgodi, ki koga zadene: dogodim se, pripetim se, zadenem συμφορά, τέρατα, οἷς ἀρχομένοις v začetku; c) sovražno: prihajam nad koga, napadem τινὶ κατὰ νώτου.
  • ἐπι-γιγνώσκω, ion. -γῑνώσκω [ep. 3 pl. cj. aor. ἐπιγνώωσι] 1. natančno zopet spoznam, τινά τινι koga na čem, opazim, uvidim, s pt. ἐπέγνω ψαύων spoznal je, da … 2. zraven še izmislim, sklenem (še k temu) kaj τί τινι, τὶ περί τινος. 3. priznavam, čislam, spoštujem (NT 1. Kor. 16. 18).
  • ἐπι-γνάμπτω upognem, ukrivim, zavijem δόρυ; κῆρ krotim srce, uklonim se, vdam se, πάντας pregovorim, preobračam, νόον vodim, ravnam.
  • ἐπι-γνώμων 2 1. razsoden; subst. ὁ razsodnik. 2. nadzornik (svetih oljk v Atenah).
  • ἐπι-γνώωσι gl. ἐπι-γιγνώσκω.
  • ἐπι-γουνίς, ίδος, ἡ (γόνυ) ep. bedro, stegno, ledje.
  • ἐπι-γράφω 1. act. in pass. a) ep. oprasnem, obrazim, na lahko ranim χρόα τινός, τινά τι; zaznamujem z vrezanimi znaki κλῆρον; b) (na)pišem, zapišem v kaj ἐπὶ καρδίας NT, (na)črtam na kaj τί τινι, napravljam napis ali pesem, τινί na koga; c) vpisujem. 2. a) med. (na)pišem, (na)slikam si, podpisujem se kot tožitelj; b) dam se vpisati; c) izberem si, πολλοὺς πολίτας ἐπεγράψαντο mnogo (novih) državljanov so sprejeli.
  • ἐπί-γρῡπος 2 nekoliko upognjen, krivokljun, z orlovskim nosom.
  • ἐπι-δακρύω zraven plakam, jočem se nad čim τινί.
  • ἐπί-δᾱμος 2 dor. = ἐπίδημος.
  • ἐπι-δαψιλεύομαι (δαψιλής) d. m. povrhu še dodam, dajem še obilneje τινός τινι; γυναῖκας povrhu še prepuščam.
  • ἐπι-δέδρομα pf. k ἐπι-τρέχω.
  • ἐπι-δεής 2, ep. ion. ἐπι-δευής 1. potreben, ubog, reven, ki nima česa, brez česa τινός, λώβης καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς(sc. ἐστε) ni vam več treba drugega psovanja, zadosti ste me že opsovali. 2. pomanjkljiv, nezadosten, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα da prideš v vsakem oziru do svoje popolne pravice. 3. ki koga ne dosega, slabejši, βίης na moči, βίης ἐπιδευέες εἰμὲν Ὀδυσῆος slabejši smo nego Odisej; πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν bili smo mnogo preslabi.
  • ἐπι-δείκνῡμι, ἐπι-δεικνύω [aor. ion. ἐπέδεξα] 1. act. in pass. a) pokažem, razkazujem κάλλος, kažem, postavim na ogled, predstavim koga τινά τινι, ἐμαυτὸν θαρροῦντα kažem se srčnega; b) dokazujem τινί τι, τὴν αἰτίαν, ὡς διδακτόν ἐστιν ἡ ἀρετή, acc. pt, οἵα εἴη ἡ ἀπορία; c) razjasnjujem, razlagam, razpravljam; d) opisujem, upodabljam, deklamujem, sporočam. 2. med. a) (po)kažem se s čim, στρατόν pokažem svojo vojsko, objavljam, pokažem, kaj znam λόγον, παιδείαν, εἰς δικαιοσύνην odlikujem se v pravičnosti; b) dokazujem, izkazujem, predavam.
  • ἐπι-δέκατον, τό desetina.
  • ἐπι-δέκομαι ion. = ἐπι-δέχομαι.
  • ἐπι-δέξιος 2 desen, ἐπιδέξια na desni (strani), ugodno, na desno.
  • ἐπι-δέρκομαι d. p. ep. pogledam, gledam na.
  • ἐπι-δευής 2 ep. = ἐπι-δεής.
  • ἐπι-δεύομαι d. p., at. ἐπι-δέομαι 1. pogrešam, potrebujem, sem brez česa τινός. 2. sem slabejši, zaostajam za kom v čem τινός τινος.