Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-διφριάς, άδος, ἡ ep. obod, naslon na bojnem vozu.
  • ἐπι-δίφριος 2 (δίφρος) ep. kar je na vozu (na voznem sedežu), δῶρα ἐπιδίφρια τίθημι položim na voz.
  • ἐπι-διώκω povrhu (ali nadalje) preganjam.
  • ἐπί-δοξος 2 (δόξα) od kogar se kaj pričakuje, z inf. ali pt. se prevaja z: bržkone, podoba je, da; bržčas, πολλοὶ ἐπίδοξοι τωὐτὸ τοῦτο πείσεσθαι pričakovati je, da bodo mnogi isto trpeli, τάδε ἐπίδοξα γενέσθαι pričakovati je, da se to zgodi.
  • ἐπι-δουπέω gl. ἐπι-γδουπέω.
  • ἐπι-δραμεῖν gl. ἐπι-τρέχω.
  • ἐπι-δράσσομαι, at. -ττομαι d. m. segam po, pograbim τινός.
  • ἐπί-δρομος 2 (ἐπι-δραμεῖν) ep. kamor se more priteči, dostopen, kar se more z naskokom vzeti, osvojljiv τεῖχος.
  • ἐπι-δύομαι med. ep. ἐπι-δύω [imp. NT ἐπιδυέτω, inf. aor. ep. ἐπιδῦναι (v tmezi)] zahajam (o solncu) nad čim NT.
  • ἐπι-είκελος 2 ep. ki se da komu primerjati, podoben, sličen, enak.
  • ἐπι-εικής 2 (εἰκός) 1. o stvareh: primeren, prikladen, pristojen, spodoben, pravičen ἀμοιβή, λόγος, ἐπιεικέστερα λέγω govorim primerneje, utemeljen πρόφασις, ugoden, sprejemljiv ὁμολογία; τὸ ἐπιεικές pravičnost, krotkost, blago mišljenje NT, ἡ ἐπιεικεστάτη ὁδός najbolj verjetna razlaga; ὡς ἐπιεικές kakor se spodobi, οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀθανάτων kakršna morajo biti; ὅν(sc. μῦθον) κ' ἐπιεικὲς ἀκούειν kar je dovoljeno slišati; πρὸς τὸ ἐπιεικές blagohotno, prizanesljivo. 2. o osebah: sposoben, vrl, obziren, pravičen, razumen, dobrohoten, blag. – adv. ἐπιεικῶς in -κέως dostojno, primerno λέγω, zadostno, dovolj, zelo, precej παραπλησία, približno, takorekoč, seveda.
  • ἐπι-εικτός 3 ep. prijenljiv, odjenljiv, popustljiv; vedno z nikalnico: neznosen πένθος, nestrpen, nepretrpen ἔργα, nepremagljiv μένος, σθένος.
  • ἐπι-ειμένος pt. pf. pass. od ἐπι-έννῡμι.
  • ἐπι-είσομαι gl. ἔπ-ειμι2.
  • ἐπι-έλπομαι upam na to, da z inf.
  • ἐπι-έννῡμι ep. in ion. = ἐφ-έννυμι [aor. ἐπίεσα, ep. σσ, med. ἐπιέσασθαι, pf. pass. 3 sg. ἐπίεσται, pt. ἐπιειμένος (tudi v tmezi)] 1. act. razprostrem, oblečem črez kaj χλαῖναν, pokrijem, oblačim; pt. pf. pass. ἐπιειμένος ἀλκήν z močjo oborožen, zelo močan, ἀναιδείην poln predrznosti, nesramnosti (sama nesramnost te je). 2. med. ogrnem si črez sebe, odenem se s čim χαλκόν; γῆν z zemljo = pokopan sem, pokopljejo me.
  • ἐπι-ζάφελος 2, adv. -ῶς ep. silen, hud, srdit.
  • ἐπι-ζάω, ion. -ζώω še dalje živim, preživim koga.
  • ἐπι-ζεύγνῡμι, ἐπι-ζευγνύω ion. poet. vpregam, pripregam, zvezujem, povrhu spenjam τί τινι.
  • Ἐπι-ζεφύριοι, οἱ proti zapadu ležeči, Λοκροί epizefirski L. v Spodnji Italiji.