Franja

Zadetki iskanja

  • ἆθλον, τό, ion. ἄεθλον 1. bojna nagrada, nagrada (sploh), plačilo. 2. boj, napor, ἄεθλα πόνων (ἀγώνων) težavni boji, težke borbe.
  • ἆθλος, ὁ, ion. ἄεθλος 1. tekma, boj, ἆθλοι Πυθικοί pitijske bojne igre. 2. napor, trud, beda, nesreča, stiska.
  • Ἀθόως, ω, ὁ = Ἄθως.
  • ἀθρέω [opt. aor. ἀθρήσειε] gledam, motrim, opazujem, preudarjam, premišljujem.
  • ᾰ̓θροίζω, ἁθροίζω (ἁθρόος) [fut. ἀθροίσω, aor. ἤθροισα, adi. verb. ἀθροιστέον] 1. act. zbiram, združujem, sklicujem, kopičim. 2. med. zbiram zase, zbiram okrog sebe, zbiram se. 3. pass. zbiram se, družim se, združujem se; (duševno): zbiram se, zavedam se; pren. φόβος se pomnoži.
  • ἄθροισις, εως, ἡ ἄθροισμα, ατος, τό (ἀθροίζω) zbiranje, kopičenje, truma, množica.
  • ἀθῡμέω (ἄθῡμος) 1. sem malosrčen (preplašen, obupan), izgubljam pogum, obupavam, bojim se, z acc. c. inf. s strahom mislim na kaj, πρός τι nimam poguma za kaj. 2. sem žalosten, nejevoljen, τινί, ἐκεῖνο to me skrbi; οὐκ ἀθυμητέον ne sme se obupati nad.
  • ἀθῡμία, ἡ, ion. η (ἄθῡμος) brezpogumnost, plašljivost, obupanost, nejevolja, strah, žalost.
  • ἄθυρμα, ατος, τό (ἀθύρω) ep. igrača; nakit, okras.
  • ἀθυρμάτιον, τό igračica, otročarija.
  • ἀθῡ́ρω ep. poet. igram se, razveseljujem se.
  • Ἄθως, ω, ὁ, ep. Ἀθόως, όω gora Atos v Makedoniji.
  • αἴ. [Et. αἰ je stari loc. fem.; εἰ pa je stari loc. neutr.] dor. in ep. = εἰ 1. li, neli, αἴ κε ako, (neli) morda, s cj. in opt. αἴ ποτα = αἴ ποτε. 2. za izraz želje: αἲ γὰρ (δή) o da bi, dal Bog (=utinam), nav. z opt., redko z inf.
  • αἶ, αἰαῖ poet. (vzklik začudenja in bolečine) o joj! gorje !
  • αἴ-θε = εἴθε o da bi (utinam).
  • αἶα, ἡ ep. poet. zemlja, dežela; Αἶα, ἡ staro ime Kolhide.
  • αἰάζω [Et.: iz medmeta αἶ; fut. αἰάξω] poet. jadikujem, tarnam, plakam.
  • αἰαῖ = αἶ.
  • Αἰαίη, ἡ priimek Kirke; νῆσος njeno bivališče.
  • Αἰακίδης, ου, ὁ Ajakov vnuk (= Ahil); pl. Ajakovi potomci.