Franja

Zadetki iskanja

  • ἄκραντος gl. ἀκράαντος.
  • ἀκρᾰσία, ἀκρᾰ́τεια ἡ (ἀκρατής) nevzdržnost, nezmernost, razuzdanost.
  • ἀκρατο-πότης, ου, ὁ ion. ἀκρη- kdor pije čisto (nemešano, suho) vino, pivec čistega, nemešanega vina.
  • ἀκρᾱτοποσία, ἡ, ion. ἀκρητοποσίη pitje čistega (suhega) vina, ἀγὼν ἀκρατοποσίας tekma v pitju.
  • ἄκρᾱτος 2 (κεράννυμι); ion. ep. ἄκρητος 1. nemešan, čist, pristen, neskaljen, očiščen, brez vode; ὁ ἄκρατος (οἶνος) (NT τὸ ἄκρατον) nemešano (suho) vino, σπονδαί (pitni) dar nemešanega vina. 2. neoslabljen, močan, silen, pristen; νοῦς duh brez telesa, dovršen, popoln, διάρροια ne voden, žolčast izmetek comp. ἀκρατέστερος.
  • ἀκρεμών, όνος, ὁ (ἄκρος) veja, mladika, odrastek.
  • ἄκρη, ἡ ion. = ἄκρα.
  • ἀκρητο-ποσίη in sl. = ἀκρατοποσία.
  • ἀκρῑ́βεια, ἡ (ἀκριβής) 1. natančnost, točnost, temeljitost, skrbnost, vestnost; δι' ἀκριβείας, πρὸς (εἰς) ἀκρίβειαν = ἀκριβῶς natančno, temeljito, εἰς τὴν ἀ. φιλοσοφέω pečam se (pre)natančno s filozofijo, tiram filozofijo do skrajnosti; τοῦ ναυτικοῦ red, stroga vojaška pokorščina na ladjah. 2. varčnost, pičlost, štedljivost.
  • ἀκρῑβής 2 1. točen, natančen, temeljit, skrben, marljiv; δίαιτα stroga zmernost v jedi in pijači; θώρηξ prav tesen, tesno se prilegajoč oklep; τὸ ἀκριβές = ἀκρίβεια natančnost, strogost, ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς ne tako strogo kakor zahteva zakon; ἐς τὸ ἀκριβὲς εἰπεῖν natančno povedano = pravzaprav. 2. varčen, skopuški; ἀκριβῶς καὶ μόλις komaj, jedva, toliko da še.
  • ἀκριβολογέομαι d. m. natančen sem v čem, natančno preiskujem, obravnavam kaj περί τινος.
  • ἀκρῑβόω (ἀκριβής) 1. natanko (dobro) poznam, vem, natanko pozvedujem, preiskujem NT. 2. natančno, dobro delam, napravljam (στέγην).
  • ἀκρίς, ίδος, ἡ kobilica NT.
  • ἄκρις, ιος, ἡ ep. = ἄκρα.
  • ἀκρῐσία, ἡ (ἄκριτος) 1. nered, zmešnjava, neodločnost. 2. nepremišljenost, nerazsodnost περί τι.
  • Ἀκρίσιος, ὁ argivski kralj. – Ἀκρίσιώνη, ἡ njegova hči (Δανάη).
  • ἀκριτό-μυθος 2 ep. zmedeno, nezmiselno govoreč; klepetač; ὄνειροι prazen, ničev, nezmiseln.
  • ἀκριτό-φυλλος 2 (φύλλον) ep. z gostim listjem, gostolisten.
  • ἀκρο-γωνιαῖος (γωνία) λίθος vogelni kamen NT.
  • ἀκρό-δρῠα, τά (δρῦς) sadje (posebno s trdo lupino: orehi).