-
Ἀμμωνία, ἡ kraj v Libiji, Ἀμμωνίς, ίδος libijski, Ἀμμώνιοι, οἱ prebivalci Libije.
-
ἀμνᾱ́σειεν = ἀναμνήσειεν gl. ἀναμιμνῄσκω.
-
ἀμνᾱστέω dor. = ἀμνηστέω.
-
ἀμνημονέω (ἀμνήμων) ne spominjam se, ne pomnim, pozabil sem τινός, τί; z nikalnico: dobro se spominjam.
-
ἀμνηστέω (ἄμνηστος) ne pomnim, pozabljam; pass. pozabim se, pozabijo me.
-
ἀμνηστία, ἡ pozabljenje, odpuščenje, amnestija.
-
ἀμνίον, τό [Et. sor. ἄμη vedro, ἀμίς posteljna posoda] ep. posoda, v katero so prestregali kri darovane živali, darilna skledica.
-
Ἀμνῑσός, ὁ pristanišče mesta Knosa na Kreti.
-
ἀμνός, ὁ, ἡ [Et. iz ἀβνός, nastalo iz agvnos; prim. lat. agnus, slov. jagnje] jagnje.
-
ἀμό-θεν in at. ἁμό-θεν adv. od nekod, odkoderkoli.
-
ἀμοθεί, ἁμοθεί dor. soglasno, skupno.
-
ἀμοιβαῖος 3 in 2; ep. fem. ἀμοιβάς, άδος (ἀμοιβή) menjajoč se, vzajemen, zamenjan; βιβλία za zameno določen (pisma v odgovor); χλαῖνα plašč, ki ga je kdo imel, da ga je oblekel v najhujši zimi.
-
ἀμοιβή, ἡ (ἀμείβω) 1. zamena, menjava, zamenjava. 2. povračilo, nagrada, plačilo za kaj τινός. 3. odgovor.
-
ἀμοιβηδίς (ἀμείβω) ep. adv. menjaje se, premenjema, drug za drugim, izmenoma.
-
ᾰ̓μοιβός, ὁ 1. ep. zamenjajoč, namestnik; ἀμοιβοὶ ἦλθον prišli so, da bi stopili na njih mesto. 2. poet. τινός v nadomestilo za kaj.
-
ἀμοιρέω (ἄμοιρος) nisem deležen česa.
-
ἄμορος = ἄμμορος.
-
ἀμός, ἁμός (ᾱ) ep. = ἡμέτερος in ἐμός.
-
ἄμοτον adv. ep. neprestano, neumorno.
-
ἁμοῦ adv. nekje, kjerkoli.