Franja

Zadetki iskanja

  • ἄμπωτις, εως, ion. ιος, ἡ (ἀναπίνω) osêka.
  • ἀμυγδάλῐνος 3 (ἀμύγδαλον mandelj) mandeljnov, iz mandeljev narejen.
  • ἄμυγμα, ατος, τό (ἀμύσσω) poet. razkuštranje, rvanje (puljenje las z glave).
  • ἄμῠδις adv. (ἅμα) ep. zajedno, skup(aj), obenem, kupoma.
  • ἀμυδρός 3 temen, nerazločen, nečitljiv.
  • Ἀμύκλαι, ῶν, αἱ staro glavno mesto Lakonije (blizu Sparte).
  • ἄμῠλος (ᾰ), ὁ (ἀ proth. + μύλη) kolač iz bele moke.
  • ἄμῡνα, ἡ (ἀμύνω) bramba, odvračanje (odbijanje), osveta, maščevanje.
  • ἀμυναθεῖν, ἀμυντέον gl. ἀμύνω.
  • Ἀμύντας, ου, ὁ, ion. -ντης, εω ime mnogih makedonskih kraljev.
  • ἀμύντωρ, ορος, ὁ (ἀμύνω) ep. branitelj, zaščitnik.
  • ἀμῡ́νω [Et. iz ἀμύνjω; ἄμῡνα iz ἄμυνjα; prv. pom. od sebe pahniti; sor. lat. moveo. – Obl. fut. ἀμῠνῶ, -νοῦ-μαι, aor. ἤμῡνα, -νάμην, adi. verb. ἀμυντέον; ion. fut. ἀμυνέω, pt. -εῦντες; poet. ἀμυνάθω, aor. ἠμύναθον]. 1. act. odbijam, odvračam τινί τι, τί τινος; νηῶν branim; τὶ λόγοις povračam z besedami, zahvaljujem se; ἔργα κακά kaznujem, τινί pomagam, varujem, περί τινος maščujem koga; τὰ ἀμύνοντα branilno orožje. 2. med. odvračam, odbijam od sebe, branim se proti τινά, τί; bojujem se za koga τινός; maščujem se nad kom, povrnem komu kaj τινά τινι, ὁμοίοις povračam enako z enakim; ὧν ἔπαθον maščujem se za prizadeto žalitev.
  • Ἀμύργιοι, οἱ skitsko pleme.
  • ἀμύσσω, at. -ττω ep. ion. [Et. iz ἀμύκ-jω, ἀμυχή razpoka, lat. mucro, konica, n. pr. zob, meča, kopja, gršk. ἀμυκαλαί puščica, kopje, meč. – Obl. fut. ἀμύξω, aor. ἤμυξα] (raz)praskam, prasnem, ranim, raztrgam, razmesarim; met. razrijem, žalostim, trapim si srce.
  • ἀμφ- poet. = ἀναφ-.
  • ἀμφ-αγαπάζω, med. ἀμφ-αγαπάω prisrčno ljubim, gostoljubno, ljubeznivo sprejemam.
  • ἀμφ-ᾰγείρομαι, ἀμφ-ηγερέθομαι [aor. ἀμφαγερόμην] zbiram se okrog koga, τινά, τί.
  • ἀμφ-αΐσσομαι (samo v tmezi) skačem okoli, pridrevim, prihrumim od vseh strani; χαῖται ὤμοις griva vihra, pada po plečih.
  • ἀμφ-ᾱ́κης dor. = ἀμφήκης.
  • ἀμφ-αλείφω (v tmezi) ep. mazilim krog in krog.