Franja

Zadetki iskanja

  • concorditās -ātis, f (concors) sloga: Prisc.
  • concorditer, gl. concors.
  • concordō -āre -āvī -ātum (concors)

    1. intr.
    a) (o bitjih) enovoljen (edin, složen) biti, složno živeti, sporazume(va)ti se (naspr. discordāre); abs.: ne tunc quidem fratres concordare potuerunt Iust., concordante civitate Iust., vicinae gentes concordabant Amm., concordantibus viro et uxore Dig.; s cum: c. cum illa Ter., cum Romano Amm.
    b) pren. (o stvareh) skladati se, zlagati se, ujemati se, v soglasju biti, ubirati se; abs.: Sen. ph., Dig., Amm., animi dicitur (sanitas), cum eius iudicia opinionesque concordant Ci., sensit varios, quamvis diversa sonarent, concordare modos O.; s praep.: sermo concordat cum vita Sen. ph., caput concordat cum gestu Q., concordantes inter se iracundia et voluptas Ap.; pesn. z dat. (s čim): concordant carmina nervis O., huic concordant verba prophetarum Vulg. — Od tod adv. pt. pr. concordanter enovoljno, soglasno: c. ad pontificalem gradum eligi Ven.

    2. trans. (v soglasje) spraviti (spravljati), pomiriti (pomirjati), zediniti (zedinjati): c. vos, discordes, litigantes, c. litigiosum Aug., matrimonium bene concordatum dirimere Pap. (Dig.).
  • concorporālis -e isti skupini (celoti) pripadajoč (pripojen): gentes Vulg.; subst. concorporālēs -ium, m sobojevniki, soborci, sovojščaki: Amm.
  • concorporātiō -ōnis, f (concorporāre) spojitev v celoto, združitev: Tert.
  • concorporificātus 3 (concorporāre in facere) v eno telo spojen: Tert.
  • concorporō -āre (-āvī) -ātum telesu prienačiti (prienačevati), v eno telo spojiti (spajati), utelesiti (utelešati): Plin., Tert., Amm.
  • concors -cordis, abl. sg. -cordī, n pl. -cordia -ium, adv. concorditer (cum in cor)

    1. (o bitjih in njihovi duši) enodušen, enovoljen, složen, edin; abs.: duo concordes anima moriemur in una O., c. Parcae, animae V., concordibus animis iuncti L., concordissimi fratres Ci., aeternum diem serere concorditer Enn. ap. Char., concorditer exigere annos O., concordius bellum gerere L., concordissime vivere cum aliquo Ci.; s cum: ne secum ipse quidem concors L.; z dat.: sibi concors Sen. ph., concors mihi coniux T.; enalaga: Lucan., Pers., Sil., c. pax O., amicitiā et caritate concordi se complecti Ci., sueti frena iugo concordia ferre V. složno nositi, censura c. L., non modo commune, sed concors etiam regnum duobus regibus fuit L. ne le skupno, ampak tudi složno.

    2. (o stvareh) soglasen, skladen, ubran: concentus ex dissimillimarum vocum moderatione concors efficitur Ci., concordi dixere sono O.
  • concrassō -āre zgostiti (zgoščevati): Cael.
  • concrēbrēscō -ere -crēbruī (—) pogosto prihajati s kom ali s čim: cum levis alterno zephyrus concrebruit euro Ps.-V. (Ciris).
  • concrēdō -ere -didī -ditum zaupati, poveriti (poverjati): c. alicui aliquid Pl., Luc. fr., Col., Sil., famam mortui, fortunas vivi alicui commendare atque c. Ci., c. gnatum ventis Cat., alicui nugas H.; quoniam non es veritus concredere (sc. laetitiam) nobis Pr. dopustiti, da smo priče veselja; tudi: c. alicui aliquid in custodiam, c. alicui aliquid in manum Pl.
  • concrēduō -ere -duī = concrēdō: Pl.
  • concremātiō -ōnis, f (concremāre) sežig, sežiganje: Fulg., Eccl.
  • concrēmentum -ī, n (concrēscere) skupek, nakup: Ap.
  • concremō -āre -āvī -ātum sež(i)gati, pož(i)gati, spaliti, skuriti, v pass. = zgoreti: Plin., Suet., domos super se ipsos L., eos vivos igni, arma hostilia subdito igne L., Puteolis duas naves fulminis ictu concrematas esse L.
  • concreō -āre (-āvī) -ātum skupaj (obenem) ustvariti (ustvarjati); abs. ali cum aliquo ali z dat.: Gell., Eccl., Vulg.
  • concrepantia -ae, f (concrepāre) zvenenje, žebranje: Cass.
  • concrepātiō -ōnis, f (concrepāre) vršanje, škripanje, hreščanje: Arn.
  • concrepitō -āre (intens. glag. concrepāre) glasno šumeti, vršeti, zveneti, hrumeti: Prud.
  • concrepō -āre -crepuī (—)

    I. intr. močno (za)ropotati, (za)hreščati, šklopotati, (za)škripati, (za)žvenketati: foris concrepuit, ostium concrepuit Kom., scabilla concrepant Ci. klopočejo, concrepuere arma L. je zarožljalo, cymbala concrepuere deo Pr., aeriferae comitum concrepuere manus O., concrepantibus digitis Hier. tleskajoč s prsti; (o osebah): exercitus gladiis ad scuta concrepuit L. je udarjala z meči ob ščite, armis concrepat multitudo C.; poseb. digitis concrepare s prsti tleskniti (tleskati): Pl., si digitis … concrepuerit Ci. če je le tlesknil s prsti = če je le s prstom mignil, tako tudi: si decemviri concrepuerint Ci. —

    II. redk. trans.

    1. udariti (udarjati) ob kaj: c. aera O., Petr., Mart., c. hastis scuta Petr., digitos c. Petr. s prsti tleskati.

    2. zveneč oznaniti (oznanjati): solemne ieiunium bucinā c. Hier.