Franja

Zadetki iskanja

  • čáranje (arte m de) magia f ; brujería f
  • čárati practicar (ali ejercer) la magia; hacer brujerías

    znati čarati ser mago
    saj ne znam čarati! (fig) no puedo hacer milagros
  • čároben encantador; fascinador; maravilloso
  • čarodéj; čaróvnik, čaróvnica mago m ; encantador m , -ra f ; hechicero m , -ra f ; brujo m , bruja f

    lov na čarovnice caza a las brujas
  • čaróven, čaróvniški mágico

    čarovna beseda palabra f mágica
    čarovna formula fórmula f mágica
    čarovna moč poder m mágico; virtud f mágica
    čarovna pijača filtro m; bebedizo m
    čarovna paličica, piščal varita f, flauta f mágica
  • čarovníja obra f de magia
  • čaróvništvo (arte m de) magia f ; hechicería f
  • čárter chárter m

    čarterski polet vuelo m chárter
  • čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m

    dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
    slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
    novi časi los tiempos modernos
    (po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
    srednjeevropski čas hora f de Europa Central
    rekordni čas tiempo (de) record
    skrajni čas tiempo extremo
    vprašanje časa cuestión f de tiempo
    sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
    prosti čas ratos m pl libres
    o pravem času a tiempo
    o nepravem času fuera de tiempo
    ob istem času al mismo tiempo
    od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
    pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
    za nekaj časa por algún tiempo
    za malo časa por poco tiempo
    za nedoločen čas por tiempo indefinido
    med tem časom entretanto
    za čas do (para el tiempo) hasta
    v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
    v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
    v sedanjem času en la actualidad; actualmente
    v najkrajšem času a la mayor brevedad
    za vse čase para siempre
    že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
    čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
    že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
    v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
    v zadnjem času en los últimos tiempos
    v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
    s časom con el tiempo; a la larga
    ves ta čas (durante) todo ese tiempo
    za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
    v prostem času a ratos perdidos
    čas je zlato el tiempo es oro
    časa je dovolj hay bastante tiempo
    za to je še čas no corre prisa; no es urgente
    za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
    je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
    dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
    je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
    imeti čas tener tiempo
    nimam časa za ... no tengo tiempo para...
    iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
    to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
    izgubljati čas perder (el) tiempo
    ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
    meriti čas (šp) cronometrar
    preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
    pridobiti na času ganar tiempo
    ubijati (dolg)čas matar el tiempo
    zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo
  • čásnik diario m ; periódico m

    jutranji (popoldanski, večerni) časnik diario de la mañana (de la tarde, de la noche)
    uradni časnik gaceta f; boletín m oficial
    abonmá na časnik su(b)scripción f a un periódico
    naročnik časnika suscriptor m a un periódico
    kiosk za časnike kiosco m (ali quiosco m) de periódicos
    raznašalec, prodajalec časnikov repartidor m, vendedor m de periódicos
    objaviti anonso v časniku publicar (ali insertar) un anuncio en un periódico
    dopisnik časnika corresponsal m (de prensa)
  • čásnikar periodista m

    športni časnikar periodista deportivo
  • časnikárstvo periodismo m ; A diarismo m
  • časomér cronómetro m
  • časopís glej časnik ; (revija) revista

    strokovni časopis (revija) revista técnica (ali especializada)
  • časopísen de periódico; periodístico; de prensa

    časopisna agencija agencia f de prensa
    časopisni članek artículo m periodístico (ali de periódico)
    časopisni izrezek recorte m de periódico
    časopisna notica noticia f de prensa
    časopisni poročevalec reportero m; informador m de prensa
    časopisni dopisnik corresponsal m (de prensa)
    časopisna reklama publicidad f (ali propaganda f) periodística
    časopisni inserat anuncio m (en un periódico)
    časopisna založba casa f editora de un periódico; editorial f de prensa
    časopisna raca bulo m
    časopisno uredništvo redacción f (de un períodico)
  • časóven temporal

    časovni drobnogled (lupa) retardador m
    časovno sovpasti z coincidir con
  • část honor m ; honra f

    komu v čast en honor de; en homenaje de
    njemu v čast en su honor
    brez časti sin honor, deshonrado
    čast komur čast a cada cual lo suyo
    razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
    stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
    s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
    čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
    (ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
    izkazati čast komu rendir honor a alg
    izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
    smatrati za čast considerar (como) un honor
  • částen de honor; honorario; honorífico

    častna beseda palabra f de honor
    častna četa compañía f de honor
    častni član socio m (ali miembro m) honorario
    častna dama dama f de honor
    častna dolžnost deber m de honor
    častni doktor doctor m honoris causa
    častni gost huesped m de honor
    častni dolg deuda f de honor
    dosmrtni častni predsednik presidente m honorario a perpetuidad
    častna legija Legión f de honor
    častno mesto puesto m de honor
    častni meščan hijo m predilecto (ali adoptivo) de una ciudad
    častna nagrada premio m de honor
    častni naslov título m de honor
    častna salva salva f de honor
    častna služba cargo m honorífico
    častno sodišče tribunal m de honor
    častno spremstvo escolta f de honor
    častna straža guardia f de honor
    dati svojo častno besedo empeñar su palabra de honor
  • častihlépen (desmedidamente) ambicioso; ávido de honores
  • častihlépnost ambición f (desmedida)