arène [arɛn] féminin arena, borišče; figuré prizorišče, torišče; poétique pesek
arènes pt arena za bikoborbe; histoire amfiteater
arène politique politična arena
descendre dans l'arène (figuré) aktivno se udeležiti diskusije, političnega, literarnega boja
se jeter dans l'arène (figuré) sprejeti, začeti boj
Zadetki iskanja
- arénicole [arenikɔl] adjectif, zoologie živeč v pesku
- arénifère [-fɛr] adjectif peskovit, peskovnat
- aréolaire [areɔlɛr] adjectif
tissu masculin aréolaire (anatomie) stanično tkivo - aréole [areɔl] féminin, astronomie (Lunin) kolobar
- aréomètre [-mɛtr] masculin areometer, gostomer
- aréopage [-paž] masculin skupščina, skupina zelo kompetentnih sodnikov, učenjakov, književnikov ipd., areopag
un aréopage secret conseille le président tajen areopag svetuje predsedniku - arête [arɛt] féminin ribja koščica, srt; gorski hrbet, greben, rob, sleme; botanique resa, osina
arête du toit strešno sleme
à arête vive ostrorob
adoucir les arêtes (figuré) omiliti trdote
grimper le long de l'arête rocheuse plezati po skalnatem grebenu - arêtier [arɛtje] masculin robni šperovec (pri strehi)
- argent [aržɑ̃] masculin srebro; denar; srebrna barva
d'argent srebrn (tudi figuré)
pièce féminin d'argent srebrnik
argent en caisse blagajniška gotovina
argent blanc srebrn denar
vif argent živo srebro
argent (au) comptant gotovina
argent immobilisé dobro naložen denar
argent monnayé, sonnant kovani denar
argent de poche žepnina
argent vierge čisto srebro
marché masculin d'argent denarni trg
rareté féminin d'argent pomanjkanje denarja
somme féminin d'argent denarna vsota
homme masculin d'argent sebičen človek
je n'ai pas d'argent sur moi nimam denarja pri sebi
il en a pour son argent lahko je zadovoljen s tem, prišel je na svoj račun
l'argent n'a pas d'odeur vseeno je, odkod prihaja denar
déposer son argent en banque deponirati, vložiti svoj denar v banki
il en fut pour son argent bil je ob svoj denar
je suis à court d'argent sem v denarni stiski
l'argent est rare za denar je trda
l'argent lui fond dans la main denar se mu (kar) stopi v roki, mu gre hitro iz rok
il fait argent de tout on vse spravi v denar
gagner de l'argent (za)služiti denar
jeter l'argent par les fenêtres denar metati skoz okno
manger de l'argent izgubiti denar (pri kaki stvari)
manquer d'argent biti v stiski za denar
payer en argent comptant plačati (takoj) v gotovini
payer en argent frais plačati v bankovcih (ne v obveznicah)
placer de l'argent à long terme naložiti denar dolgoročno
prélever de l'argent dvigniti denar
prendre quelque chose pour argent comptant naivno, slepo kaj verjeti
prêter de l'argent posoditi denar, dati posojilo
toucher de l'argent dobiti, prejeti denar
vous ne verrez pas la couleur de son argent on vam ne bo plačal
nous en voulons pour notre argent hočemo priti na svoj račun
le temps c'est de l'argent (proverbe) čas je zlato - argentage [aržɑ̃taž] masculin posrebrenje
- argentan [-tɑ̃] masculin novo srebro (zmes bakra, niklja in cinka)
- argentation [-tasjɔ̃] féminin presrebrenje
- argenté, e [-te] adjectif posrebren; srebrn; familier bogat, ki ima denar
je ne suis pas argenté imam malo denarja - argenter [-te] verbe transitif posrebriti, dati srebrn lesk (lasem)
- argenterie [aržɑ̃tri] féminin srebrnina, srebrna posoda
- argenteur [-tœr] masculin posrebrovalec
- argentier [-tje] omara za srebrnino; (familier)
le grand argentier finančni minister - argentifère [-tifɛr] adjectif vsebujoč srebro
- argentin1 e [aržɑ̃tɛ̃, in] adjectif zvonek ko srebro, srebrn
le son argentin de la clochette srebrno zveneči glas zvonca