Franja

Zadetki iskanja

  • arène [arɛn] féminin arena, borišče; figuré prizorišče, torišče; poétique pesek

    arènes pt arena za bikoborbe; histoire amfiteater
    arène politique politična arena
    descendre dans l'arène (figuré) aktivno se udeležiti diskusije, političnega, literarnega boja
    se jeter dans l'arène (figuré) sprejeti, začeti boj
  • arénicole [arenikɔl] adjectif, zoologie živeč v pesku
  • arénifère [-fɛr] adjectif peskovit, peskovnat
  • aréolaire [areɔlɛr] adjectif

    tissu masculin aréolaire (anatomie) stanično tkivo
  • aréole [areɔl] féminin, astronomie (Lunin) kolobar
  • aréomètre [-mɛtr] masculin areometer, gostomer
  • aréopage [-paž] masculin skupščina, skupina zelo kompetentnih sodnikov, učenjakov, književnikov ipd., areopag

    un aréopage secret conseille le président tajen areopag svetuje predsedniku
  • arête [arɛt] féminin ribja koščica, srt; gorski hrbet, greben, rob, sleme; botanique resa, osina

    arête du toit strešno sleme
    à arête vive ostrorob
    adoucir les arêtes (figuré) omiliti trdote
    grimper le long de l'arête rocheuse plezati po skalnatem grebenu
  • arêtier [arɛtje] masculin robni šperovec (pri strehi)
  • argent [aržɑ̃] masculin srebro; denar; srebrna barva

    d'argent srebrn (tudi figuré)
    pièce féminin d'argent srebrnik
    argent en caisse blagajniška gotovina
    argent blanc srebrn denar
    vif argent živo srebro
    argent (au) comptant gotovina
    argent immobilisé dobro naložen denar
    argent monnayé, sonnant kovani denar
    argent de poche žepnina
    argent vierge čisto srebro
    marché masculin d'argent denarni trg
    rareté féminin d'argent pomanjkanje denarja
    somme féminin d'argent denarna vsota
    homme masculin d'argent sebičen človek
    je n'ai pas d'argent sur moi nimam denarja pri sebi
    il en a pour son argent lahko je zadovoljen s tem, prišel je na svoj račun
    l'argent n'a pas d'odeur vseeno je, odkod prihaja denar
    déposer son argent en banque deponirati, vložiti svoj denar v banki
    il en fut pour son argent bil je ob svoj denar
    je suis à court d'argent sem v denarni stiski
    l'argent est rare za denar je trda
    l'argent lui fond dans la main denar se mu (kar) stopi v roki, mu gre hitro iz rok
    il fait argent de tout on vse spravi v denar
    gagner de l'argent (za)služiti denar
    jeter l'argent par les fenêtres denar metati skoz okno
    manger de l'argent izgubiti denar (pri kaki stvari)
    manquer d'argent biti v stiski za denar
    payer en argent comptant plačati (takoj) v gotovini
    payer en argent frais plačati v bankovcih (ne v obveznicah)
    placer de l'argent à long terme naložiti denar dolgoročno
    prélever de l'argent dvigniti denar
    prendre quelque chose pour argent comptant naivno, slepo kaj verjeti
    prêter de l'argent posoditi denar, dati posojilo
    toucher de l'argent dobiti, prejeti denar
    vous ne verrez pas la couleur de son argent on vam ne bo plačal
    nous en voulons pour notre argent hočemo priti na svoj račun
    le temps c'est de l'argent (proverbe) čas je zlato
  • argentage [aržɑ̃taž] masculin posrebrenje
  • argentan [-tɑ̃] masculin novo srebro (zmes bakra, niklja in cinka)
  • argentation [-tasjɔ̃] féminin presrebrenje
  • argenté, e [-te] adjectif posrebren; srebrn; familier bogat, ki ima denar

    je ne suis pas argenté imam malo denarja
  • argenter [-te] verbe transitif posrebriti, dati srebrn lesk (lasem)
  • argenterie [aržɑ̃tri] féminin srebrnina, srebrna posoda
  • argenteur [-tœr] masculin posrebrovalec
  • argentier [-tje] omara za srebrnino; (familier)

    le grand argentier finančni minister
  • argentifère [-tifɛr] adjectif vsebujoč srebro
  • argentin1 e [aržɑ̃tɛ̃, in] adjectif zvonek ko srebro, srebrn

    le son argentin de la clochette srebrno zveneči glas zvonca