Franja

Zadetki iskanja

  • arr. abbréviation arrondissement
  • arrachage [arašaž] masculin ruvanje, puljenje; (familier)

    arrachage d'une dent izruvanje zoba
  • arraché [-še] masculin dvig telovadne ročke s tal nad glavo

    à l'arraché s silnim naporom
    remporter la victoire à l'arraché zmagati z veliko težavo
  • arrache-clou [arašklu] masculin izdirač žebljev
  • arrache-pied [arašpje]

    d'arrache-pied nepretrgoma, kar naprej, neprestano
    travailler d'arrache-pied nepretrgano delati
  • arrachement [arašmɑ̃] masculin iztrganje, (iz)puljenje

    arrachement des adieux težko, boleče slovo
  • arracher [araše] verbe transitif izruvati, izpuliti, iztrgati, izdreti; izsiliti (priznanje, obljubo)

    arracher les mauvaises herbes izruvati plevel
    un obus lui a arraché le bras granata mu je iztrgala roko
    arracher des aveux, une promesse, un secret à quelqu'un priznanje, obljubo, skrivnost izsiliti iz koga
    s'arracher de, à iztrgati se od, iz
    s'arracher quelqu'un, quelque chose trgati se, prepirati se za koga, za kaj
    s'arracher les cheveux de colère lase si puliti od jeze
    arracher des larmes à quelqu'un izvabiti komu solze, koga v jok spraviti
    arracher quelqu'un de sa maison spoditi koga od hiše
    arracher quelqu'un à la misère iztrgati, izvleči koga iz bede
    arracher quelqu'un au sommeil koga iz spanja vreči, iztrgati
    s'arracher des bras de quelqu'un iztrgati se komu iz rok
    on se l'arrache trgajo se zanj
    s'arracher les yeux oči si (medsebojno) izpraskati
  • arracheur [arašœr] masculin izdirač

    arracheur de dents zoboder
    mentir comme un arracheur de dents nesramno lagati; lagati, da se kar kadi
  • arrachis [araši] masculin ruvanje dreves, krčenje gozda
  • arrachoir [-šwar] masculin stroj za ruvanje, puljenje (rastlin)
  • arraisonnement [arɛzɔnmɑ̃] masculin pregled (ladje)
  • arraisonner [-zɔne] verbe transitif

    arraisonner un navire pregledati ladjo
  • arrangeable [arɑ̃žabl] adjectif popravljiv, ki se da zlepa poravnati (prepir, spor)
  • arrangeant, e [arɑ̃žɑ̃, t] adjectif prijeten, ustrežljiv, spravljiv
  • arrangement [arɑ̃žmɑ̃] masculin ureditev, razporeditev, razvrstitev; juridique poravnava, dogovor; priredba

    arrangement du mobilier razporeditev pohištva
    arrangement pour piano (musique) priredba za klavir
    un arrangement est intervenu entre la direction de l'usine et les grévistes prišlo je do poravnave med vodstvom tovarne in stavkarji
    faire un arrangement dogovoriti se, domeniti se, sporazumeti se
    prendre, faire des arrangements ukreniti potrebno
    terminer un procès par un arrangement končati pravdo s poravnavo
  • arranger [arɑ̃že] verbe transitif urediti, uravnati, razporediti, razvrstiti; pripraviti, prirediti; organizirati; popraviti; predelati (tekst); poravnati (spor); zadovoljiti; populaire okrasti

    s'arranger popraviti si, urediti si (obleko, pričesko); znajti se, dobro si napraviti, najti sredstva in pota (pour za); urediti se; juridique poravnati se, napraviti poravnavo, pogoditi se (z upniki); sporazumeti se, domeniti se; zadovoljiti se, biti zadovoljen (de z)
    arranger une affaire urediti zadevo
    arranger un pique-nique, un voyage organizirati, prirediti piknik, potovanje
    il est difficile d'arranger tout le monde težko je zadovoljiti vse ljudi
    cela m'arrange tout à fait to mi čisto ustreza, tako mi je čisto prav
    arranger quelqu'un de la belle manière (familier) koga pošteno zdelati
    cela s'arrange très bien to je kar dobro (urejeno), to kar ustreza
    cela s'arrangera to se bo (že) uredilo, bo že boljše
    ça m'arrangerait to bi mi ustrezalo, konveniralo
    faire arranger sa montre dati si popraviti uro
    avec lui, je m'arrangerai toujours z njim se bom vedno razumel
    les choses ont l'air de s'arranger položaj je videti boljši
    le temps s'arrange vreme se boljša
    tout s'arrange! vse se uredi!
    arrangez-vous pour avoir fini avant trois heures napravite tako, da boste končali pred tretjo uro
    ne t'inquiète pas, je m'en arrangerai ne delaj si skrbi, bom že kako naredil, da bo prav
    il s'est fait arranger (familier) pustil se je ogoljufati (prelisičiti, pretentati)
  • arrangeur [arɑ̃žœr] masculin prireditelj; urejevalec
  • arrérager [areraže] verbe intransitif, juridique biti v zamudi s plačilom, ostati dolgovan, neplačan
  • arrérages [areraž] masculin pluriel zaostanki
  • arrestation [arɛstasjɔ̃] féminin aretacija, prijetje, zapor

    arrestation provisoire začasni zapor
    arrestation préventive pripor
    mettre en (état d')arrestation aretirati, prijeti, zapreti