-
batifoler [-le] verbe intransitif, vieilli igračkati se, poigravati se, čas zapravljati
-
bâtiment [bɑtimɑ̃] masculin stavba, poslopje, zgradba; stavbeništvo, gradbeništvo; marine velika ladja
bâtiment de l'administration upravno poslopje
bâtiment frigorifique hladilniška ladja
bâtiment de guerre, marchand vojna, trgovska ladja
bâtiment industriel tovarniško poslopje ali zgradba
bâtiment des machines zgradba za stroje, strojnica
corps masculin de bâtiment glavno poslopje
entreprise féminin de bâtiment stavbno podjetje
ouvrier masculin du bâtiment gradbeni delavec
industrie féminin de bâtiment stavbeništvo, gradbeništvo
construire (édifier), entretenir un bâtiment zgraditi, vzdrževati zgradbo
-
bâtir [bɑtir] verbe transitif zidati, graditi; konstruirati; zasnovati (program); osnovati; gojiti (nade); speti (obleko); zazidati (teren)
se bâtir zidati se, zgraditi se
pierre féminin à bâtir gradbeni kamen
terrain masculin à bâtir stavbišče, gradilišče
bâtir des châteaux en Espagne (figuré) zidati gradove v oblake
bâtir à chaux et à ciment sur le roc trdno (z)graditi
bâtir en l'air (figuré) zidati v zraku
bâtir de ciment, en pierre, en brique zidati s cementom, s kamnom, z opeko
bâtir de ses propres mains z lastnimi rokami zidati
bâtir sur le sable (figuré) na pesek zidati
-
bâtissage [bɑtisaž] masculin spenjanje (obleke)
-
bâtisse [bɑtis] féminin zidovje, zidava; familier (velika, često grda) hiša
-
bâtisseur, euse [-sœr, öz] masculin, féminin graditelj, -ica; oseba, ki mnogo gradi; ustanovitelj, -ica
-
batiste [batist] masculin batist
-
bâton [bɑtɔ̃] masculin palica, gorjača; kol, drog; figuré opora; pluriel navpične, debele črte
à bâtons rompus s prekinitvami, tu pa tam
bâton d'aveugle palica za slepce
bâton blanc de l'agent de police bela policajeva palica
bâton à savon milo za britje
bâton du chef d'orchestre taktirka
bâton de craie kos krede
bâton de maréchal de France maršalska palica
bâton de magicien čarovna palica
bâton de pèlerin romarska palica
bâton de vieillesse (figuré) oseba, ki je opora staremu človeku
bâton de rouge (à lèvres) rdečilo za ustnice
coup masculin de bâton udarec s palico
avoir son bâton de maréchal doseči cilj svoje ambicije
s'appuyer sur un bâton opirati se na palico
marcher avec un bâton hoditi s palico
mener une vie de bâton de chaise (figuré) živeti, imeti zelo neredno, razburkano, razuzdano življenje
mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un komu polena pod noge metati, delati težave, zapreke komu
parler à bâtons rompus ne moči nehati s svojim pripovedovanjem, vedno kaj novega dodajati svoji pripovedi; preskakovati v pripovedovanju z enega predmeta na drugega, govoriti nepovezano
-
bâtonnat [bɑtɔna] masculin predsedništvo odvetniške zbornice
-
bâtonner [-tɔne] verbe transitif tepsti s palico, batinati
-
bâtonnet [-nɛ] masculin paličica
-
bâtonnier [-tɔnje] masculin predsednik odvetniške zbornice; vieilli nosilec palice (kake bratovščine) (znak dostojanstva)
-
batraciens [batrasjɛ̃] masculin pluriel žabe
-
battable [batabl] adjectif premagljiv
-
battage [-taž] masculin mlatev; tolčenje; figuré, familier pretirana, hrupna reklama
faire beaucoup de battage autour de quelque chose mnogo hrupa delati za kaj
-
battant [batɑ̃] masculin krilo vrat, vratnica; kembelj pri zvonu; kljuka pri vratih; marine del zastave, ki prosto vihra; familier vsota denarja za nepredvidene izdatke
ouvrir la porte à deux battants na stežaj odpreti vrata
-
battant, e [batɑ̃, t] adjectif udarjajoč, bijoč
à trois heures battantes točno ob treh
pluie féminin battante močan dež, ploha
le cœur battant z močnó bijočim srcem
porte féminin battante vrata, ki se sama zapirajo
(familier) (tout) battant neuf, neuve popolnoma, čisto nov, nova
tambour masculin battant ob zvokih bobna, figuré živahno, odločno; strogo
mener quelqu'un tambour battant strogo s kom ravnati, držati ga trdno na vajetih
-
batte [bat] féminin bat, tolkač; lopar
la batte de l'or tolčenje zlata
-
battellement [batɛlmɑ̃] masculin dvojna vrsta strešnih opek na spodnjem delu strehe
-
battement [batmɑ̃] masculin bitje, udarjanje, trkanje; utrip(anje); časovni presledek
battement de mains ploskanje
battement du cœur, du pouls utrip srca žile
battement d'ailes plahutanje s krili
avoir des battements de cœur čutiti, da srce močneje bije
j'ai un battement de cinq minutes pour changer de train pet minut imam časa, časovnega presledka, da prestopim na drug vlak