Franja

Zadetki iskanja

  • béer [bee] verbe intransitif

    béer d'admiration, d'étonnement z začudenjem, občudovanjem gledati
  • beffroi [bɛfrwa] masculin, histoire (stražni, rotovžni) stolp (za alarme)

    sonner le beffroi zvoniti plat zvona
  • bégaiement [begɛmɑ̃] masculin jecljanje; figuré prvi poskus
  • bégayant, e [-gɛjɑ̃, t] adjectif jecljajoč
  • bégayer [begɛje] verbe intransitif jecljati; figuré zmedeno, nejasno se izražati
  • bégayeur, euse [-gɛjœr, öz] adjectif jecljav; jecljavec, -vka
  • bégonia masculin bégonie féminin [begɔnja, -ɔni] botanique begonija

    cherrer, charrier dans les bégonias (populaire) pretiravati
  • bègue [bɛg] adjectif jecljav; masculin, féminin jecljavec, -vka
  • bégueter [begəte] verbe intransitif meketati
  • bégueule [begœl] adjectif pretirano sramežljiv; ozkosrčen; féminin pretirana sramežljivka

    il est un peu bégueule nekoliko prevečje sramežljiv
  • bégueulerie [-gœlri] féminin pretirana sramežljivost
  • béguin [begɛ̃] masculin čepica, avbica; familier živa in često bežna ljubezen, zaljubljenost; populaire ljubček

    avoir le, un béguin pour quelqu'un biti noro zaljubljen v koga
    avoir un béguin imeti ljubčka
    faire un béguin dobiti si dekle, ljubico
  • béguinage [beginaž] masculin samostan begin
  • béguine [begin] féminin begina, redovnica negovalka bolnikov; familier pobožnjakarica
  • bégum [begɔm] féminin (indijska) princesa
  • B.E.I. abbréviation brevet d'études industrielles
  • beige [bɛž] adjectif ki ima barvo naravne volne, zelo svetlo rjav, beige; féminin serž iz surove volne
  • beigne [bɛnj] féminin, populaire zaušnica, klofuta
  • beignet [bɛnjɛ] masculin ocvrtek, krof, (polnjen) bob

    beignet aux, de pommes ocvrta jabolka
  • béjaune [bežon] masculin mlad ptič; figuré novinec, mlečnozobec, zelenec