-
bergamote [bɛrgamɔt] féminin bergamotka (hruška)
-
berge [bɛrž] féminin strm (rečni) breg; strmo pobočje; populaire leto
il a plus de 50 berges (populaire) večkot 50 let ima
-
berger [bɛrže] masculin pastir, ovčar; pastirski pes, ovčar, ovčjak
cabane féminin, chien masculin de berger pastirska koča, pastirski pes
étoile féminin du berger planet Venera
-
bergère [bɛržɛr] féminin pastirica; naslanjač; populaire soproga, žena
la bergère de Domrémy = Jeanne d'Arc Ivana Arška
-
bergerette [bɛržərɛt] féminin mlada pastirica
-
bergerie [bɛržəri] féminin ovčja staja, hlev; ovčarstvo; pluriel pastirske pesmi
enfermer le loup dans la bergerie (figuré) koga spustiti nekam, kjer lahko napravi veliko zla, škode
-
bergeronnette [bɛržərɔnɛt] féminin pastirica, tresorepka (ptica)
-
béribéri [beriberi] masculin beriberi (bolezen)
-
berline [bɛrlin] féminin pokrita kočija; limuzina s 4 vratmi; jamski voziček
-
berlingot [bɛrlɛ̃go] masculin karamelni bonbon; embalaža za mleko; argot voz
-
berlue [bɛrlü] féminin
avoir la berlue imeti privide, narobe videti; figuré motiti se, biti zaslepljen
-
berme [bɛrm] féminin ozka pešpot po pobočju
-
bernacle, bernache [bɛrnakl, -naš] féminin polarna divja gos
-
Bernard [bɛrnar] masculin Bernard
saint-bernard masculin bernardinec (pes)
bernard-l'(h)ermite masculin rak samotar
-
bernardin, e [-dɛ̃, in] masculin, féminin bernardinec (menih), -nka
-
berne [bɛrn] féminin
mettre le pavillon en berne spustiti zastavo na pol droga (v znak žalovanja)
drapeaux masculin pluriel mis en berne nerazvite, zvite zastave
-
berner [bɛrne] verbe transitif varati, vleči za nos, za norca imeti, prekaniti, oslepariti, (o)goljufati
on nous a trop longtemps bernés predolgo so nas imeli za norca, vlekli za nos
-
berneur, euse [-nœr, öz] masculin, féminin porogljivec, -vka
-
bernique [bɛrnik] masculin, zoologie prilepek
(interjection, familier)
bernique! kaj pa še! močno se motiš! ne bo nič!
-
ber(s) [bɛr] masculin, marine ogredje (sani) za ladjo v gradnji; vieilli zibelka