bienveillance [-vɛjɑ̃s] féminin dobrohotnost, ljubeznivost, prijaznost, ustrežljivost
il abuse de notre bienveillance iz-, zlorablja našo dobrohotnost
témoigner de la bienveillance à l'égard de ses élèves biti dobrohoten do svojih učencev
Zadetki iskanja
- bienveillant, e [bjɛ̃vɛjɑ̃, t] adjectif dobrohoten, blagohoten, prijazen, dober, naklonjen
se montrer bienveillant envers quelqu'un izkazati se dobrohotnega do koga - bienvenir [-vənir] verbe intransitif
se faire bienvenir de quelqu'un dobiti, doživeti prijazen sprejem pri kom - bienvenu, e [bjɛ̃vnü] adjectif dobrodošel; féminin dobrodošlica
remarque féminin bienvenue opazka na mestu
votre offre est la bienvenue vaša ponudba je dobrodošla
souhaiter la bienvenue à quelqu'un želeti komu dobrodošlico
soyez le (la) bienvenu(e)! bodite dobrodošli! - bière1 [bjɛr] féminin pivo
petite bière z alkoholom revno pivo
bière blonde, brune, aigre svetlo, temno, kislo pivo
bière en canettes, (à la) pression pivo v steklenicah, iz sodčka (podčepno)
verre masculin de bière, à bière čaša pive, čaša za pivo
bière sans faux-col pivo brez pene
ce n'est pas de la petite bière (figuré, familier) to ni kar tako, to niso mačkine solze! to ni malenkost! - bière2 [bjɛr] féminin krsta
mettre en bière dati v krsto
descendre la bière au fond de la fosse spustiti krsto v jamo - bièvre [bjɛvr] masculin, vieilli bober
- biffage [bifaž] masculin črtanje
- biffe [bif] féminin, populaire pehota
- biffer [bife] verbe transitif (pre)črtati
biffer toute la page prečrtati vso stran
biffer d'un trait de plume prečrtati s potezo peresa
biffez les indications inutiles prečrtajte, kar ne ustreza - biffin [bifɛ̃] masculin, populaire pešak; cunjar
- bifolié, e [bifɔlje] adjectif dvolistnat
- bifteck [biftɛk] masculin biftek
bifteck saignant, à point, bien cuit polpečen, srednje pečen, dobro pečen biftek
(populaire) gagner son bifteck služiti si kruh
(populaire) défendre son bifteck (figuré) braniti svoje interese - bifurcation [-fürkasjɔ̃] féminin viličenje, razcep, odcep; bifurkacija
bifurcation d'une route cestni razcep
gare féminin de bifurcation križiščna postaja
... dans les études bifurkacija študija - bifurquer [-fürke] verbe intransitif od-, razcepiti se; figuré ubrati drugo smer
la route bifurque cesta se cepi (na dvoje)
il a bifurqué vers les langues presedlal je (v študiju) na jezike - bigame [bigam] adjectif bigamen; masculin bigamist
- bigamie [-mi] féminin bigamija, dvoženstvo, dvomoštvo
- bigarade [-rad] féminin grenka oranža, pomaranča
- bigarré, e [-re] adjectif pisan, pester; mešan
chemise féminin bigarrée pisana srajca - bigarreau [-ro] masculin rdeča in bela češnja