Franja

Zadetki iskanja

  • blasphémer [blasfeme] verbe transitif, verbe intransitif preklinjati (boga); psovati, sramotiti
  • blaste [blast] masculin, botanique klični list, kal
  • blatérer [blatere] verbe intransitif blejati (oven, kamela)
  • blatier [blatje] masculin trgovec z žitom
  • blatte [blat] féminin, zoologie ščurek
  • blazer [blɛzœr, blazœr] masculin flanelast jopič živih barv; enobarvni športni jopič (moder, črn itd.)
  • B.L.E. abbréviation bataillon Légion Etrangère
  • blé [ble] masculin žito; pšenica; žitno polje; populaire denar

    blé en herbe zeleno žito
    blé noir, blé sarrasin ajda
    blé de Turquie, d'Espagne, d'Inde turščica, koruza
    petits blés ječmen in oves
    blé égrugé zdrob
    blé de semence semensko žito
    commerce masculin du blé trgovina z žitom
    halle féminin aux blés žitna tržnica
    récolte féminin du blé žitna žetev
    semailles féminin pluriel du blé žitna setev
    battre, moudre, semer, vanner le blé mlatiti, mleti, sejati, vejati žito
    manger son blé en herbe (figuré) vnaprej svoj denar, svoje dohodke potrošiti
    être pris comme dans un blé biti v pasti, v zanki
  • bled [blɛd] masculin notranja pokrajina ali zaledje v severni Afriki; populaire oddaljen, puščoben, zakoten kraj, »luknja«; (rojstna) vasica; podeželje

    on s'ennuie dans ce bled dolgočasno je v tej »luknji«
  • blême [blɛm] adjectif (zelo, mrtvaško) bled

    blême de colère bled od jeze
  • blêmir [blɛmir] verbe intransitif prebledeti

    blêmir d'épouvante prebledeti od strahu
    visage masculin blêmi par la fatigue od utrujenosti bled obraz
  • blêmissement [-smɑ̃] masculin prebledevanje, prebledelost, bledost
  • blende [blɛ̃d] féminin (cinkova) svetlica
  • blennorragie [blenɔraži] féminin, médecine kapavica
  • blépharite [blefarit] féminin, médecine vnetje vek
  • blésement [blezmɑ̃] masculin sesljanje
  • bléser [bleze] verbe intransitif sesljati, izgovarjati sičnike namesto šumnikov
  • blessant, e [blɛsɑ̃, t] adjectif žaljiv; aroganten

    parole féminin blessante žaljiva beseda
  • blessé, e [blɛse] adjectif ranjen; odrgnjen, ožuljen; poškodovan; figuré užaljen, razžaljen; masculin ranjenec, poškodovanec

    blessé grave, léger, de guerre težek, lahek, vojni ranjenec
    blessé dans un accident d'auto poškodovan, ranjen v avtomobilski nesreči
    avoir les pieds blessés imeti ožuljene noge
  • blesser [blɛse] verbe transitif raniti; ožuliti, odrgniti; tiščati; poškodovati; figuré neprijetno prizadeti, zaboleti, žaliti

    se blesser raniti se, poškodovati se; figuré biti užaljen
    blesser légèrement, grièvement, mortellement (ali: à mort) lahko, težko, smrtno raniti
    blesser l'oreille, la vue raniti, žaliti uho, oko
    il se blesse pour un rien takoj, za prazen nič je užaljen
    ces souliers me blessent ti čevlji me žulijo
    je sais où le soulier le blesse vem, kje ga čevelj žuli
    j'ai été blessé au vif par ses reproches njegovi očitki so me živo, hudo prizadeli