-
blasphémer [blasfeme] verbe transitif, verbe intransitif preklinjati (boga); psovati, sramotiti
-
blaste [blast] masculin, botanique klični list, kal
-
blatérer [blatere] verbe intransitif blejati (oven, kamela)
-
blatier [blatje] masculin trgovec z žitom
-
blatte [blat] féminin, zoologie ščurek
-
blazer [blɛzœr, blazœr] masculin flanelast jopič živih barv; enobarvni športni jopič (moder, črn itd.)
-
B.L.E. abbréviation bataillon Légion Etrangère
-
blé [ble] masculin žito; pšenica; žitno polje; populaire denar
blé en herbe zeleno žito
blé noir, blé sarrasin ajda
blé de Turquie, d'Espagne, d'Inde turščica, koruza
petits blés ječmen in oves
blé égrugé zdrob
blé de semence semensko žito
commerce masculin du blé trgovina z žitom
halle féminin aux blés žitna tržnica
récolte féminin du blé žitna žetev
semailles féminin pluriel du blé žitna setev
battre, moudre, semer, vanner le blé mlatiti, mleti, sejati, vejati žito
manger son blé en herbe (figuré) vnaprej svoj denar, svoje dohodke potrošiti
être pris comme dans un blé biti v pasti, v zanki
-
bled [blɛd] masculin notranja pokrajina ali zaledje v severni Afriki; populaire oddaljen, puščoben, zakoten kraj, »luknja«; (rojstna) vasica; podeželje
on s'ennuie dans ce bled dolgočasno je v tej »luknji«
-
blême [blɛm] adjectif (zelo, mrtvaško) bled
blême de colère bled od jeze
-
blêmir [blɛmir] verbe intransitif prebledeti
blêmir d'épouvante prebledeti od strahu
visage masculin blêmi par la fatigue od utrujenosti bled obraz
-
blêmissement [-smɑ̃] masculin prebledevanje, prebledelost, bledost
-
blende [blɛ̃d] féminin (cinkova) svetlica
-
blennorragie [blenɔraži] féminin, médecine kapavica
-
blépharite [blefarit] féminin, médecine vnetje vek
-
blésement [blezmɑ̃] masculin sesljanje
-
bléser [bleze] verbe intransitif sesljati, izgovarjati sičnike namesto šumnikov
-
blessant, e [blɛsɑ̃, t] adjectif žaljiv; aroganten
parole féminin blessante žaljiva beseda
-
blessé, e [blɛse] adjectif ranjen; odrgnjen, ožuljen; poškodovan; figuré užaljen, razžaljen; masculin ranjenec, poškodovanec
blessé grave, léger, de guerre težek, lahek, vojni ranjenec
blessé dans un accident d'auto poškodovan, ranjen v avtomobilski nesreči
avoir les pieds blessés imeti ožuljene noge
-
blesser [blɛse] verbe transitif raniti; ožuliti, odrgniti; tiščati; poškodovati; figuré neprijetno prizadeti, zaboleti, žaliti
se blesser raniti se, poškodovati se; figuré biti užaljen
blesser légèrement, grièvement, mortellement (ali: à mort) lahko, težko, smrtno raniti
blesser l'oreille, la vue raniti, žaliti uho, oko
il se blesse pour un rien takoj, za prazen nič je užaljen
ces souliers me blessent ti čevlji me žulijo
je sais où le soulier le blesse vem, kje ga čevelj žuli
j'ai été blessé au vif par ses reproches njegovi očitki so me živo, hudo prizadeli