-
bonbonnière [-bɔnjɛr] féminin bonboniera; figuré majhno, elegantno stanovanje
-
bond [bɔ̃] masculin skok, odskok; odboj
d'un bond z enim skokom
du premier bond takoj, na prvi mah
de bond ou de volée kakorkoli, nekako
la balle fait un faux bond krogla zaide v nepričakovano smer
faire un bond (figuré) nenadoma znatno napredovati (v kaki stvari)
ne faire qu'un bond planiti
faire faux bond ne držati besede, ne priti na sestanek; ne izpolniti svojih obveznosti
progresser par bonds (militaire) napredovati v skokih
saisir la balle au bond (figuré) zgrabiti za (dobro) priliko
-
bonde [bɔ̃d] féminin odtočna odprtina; luknja v sodu (za polnjenje in praznjenje)
lâcher, ouvrir la bonde odpreti odtočno odprtino
lâcher la bonde à ses larmes, à sa colère dati duška solzam, svoji jezi
-
bondé, e [bɔ̃de] adjectif nabito poln, prenapolnjen
train masculin bondé natrpan vlak
-
bonder [bɔ̃de] verbe transitif do vrha napolniti; figuré prenapolniti, natrpati
-
bondieusard, e [bɔ̃djözar, d] adjectif pobožnjaški; masculin, féminin pobožnjakar, -ica
-
bondieuserie [-zri] féminin pobožnjaštvo; pluriel pobožni predmeti (slabega okusa)
-
bondir [bɔ̃dir] verbe intransitif od-, po-, skočiti; (kvišku) planiti
bondir de joie poskakovati od veselja
cela me fait bondir to me razkači
-
bondissant, e [-disɑ̃, t] adjectif poskakujoč
-
bondissement [-dismɑ̃] masculin poskakovanje
-
bondon [bɔ̃dɔ̃] masculin veha, čep; sir (v obliki čepa)
-
bondonner [bɔ̃dɔne] verbe transitif zabiti veho, začepiti
-
bonheur [bɔnœr] masculin sreča
par bonheur na srečo, k sreči
au petit bonheur na slepo srečo, kakorkoli
j'ai le bonheur de ... srečen sem, imam srečo, da ...
faire le bonheur de quelqu'un osrečiti koga
(familier) si ce stylo peut faire votre bonheur če vam ta nalivnik lahko koristi
jouer de bonheur imeti srečo, uspeti tam, kjer je vse kazalo na neuspeh
porter bonheur prinašati srečo
rien ne trouble, ne gâche, n'assombrit notre bonheur nič ne kali naše sreče
-
bonheur-du-jour [-düžur] masculin delovna miza s predali (v rabi v 18. stol.)
-
bonhomie [bɔnɔmi] féminin dobrodušnost
-
bonhomme [bɔnɔm], pluriel bonshommes dobrodušen človek, dobričina, stari; mož; človek; možic
bonhomme de neige snežak
bonhomme de Noël Dedek Mraz
nom d'un petit bonhomme! presneto!
ce petit bonhomme a déjà six ans ta fantek je že šest let star
aller, poursuivre son petit bonhomme de chemin ne se pustiti motiti, opravljati mirno, počasi, a zanesljivo svoje posle
dessiner des bonshommes sur ses cahiers risati možice v zvezke
entrer dans la peau du bonhomme (o gledališkem igralcu) istovetiti se z osebo, ki jo igra
-
boni [bɔni] masculin, commerce prebitek
-
boniche [bɔniš] féminin, populaire (majhna) služkinja
-
bonification [-fikasjɔ̃] féminin izboljšanje; popust, nagrada
-
bonifier [-fje] verbe transitif izboljšati; dati popust; nagraditi
le vin se bonifie en vieillissant bolj se vino stara, boljše je