Franja

Zadetki iskanja

  • abri [abri] masculin zavetje, zavetišče, zaklonišče; bunker; militaire kritje; figuré zaščita, varstvo

    sans abri brez strehe, brez zavetja
    sans abri masculin brezdomec
    à l'abri de zavarovan, varen pred
    à l'abri d'un arbre pod drevesom, zaščiten od drevesa
    à l'abri des chars, des gaz zavarovan, varen pred tanki, plini
    à l'abri des vues varen pred pogledi, neviden
    abri antiaérien, contre avions protiletalsko zaklonišče
    abri bétonné betonski bunker
    abri en montagne gorsko zavetišče
    abri à l'épreuve des bombes pred bombami varno zaklonišče
    abri de mitrailleuse strojnično gnezdo
    abri contre le vent zaklonišče proti vetru
    être à l'abri du besoin imeti sredstva za življenje
    je suis à l'abri de pareilles erreurs take zmote pri meni niso možne
    les papiers sont à l'abri papirji so na varnem
    il est à l'abri de tout soupçon noben sum ne more pasti nanj
    mettre à l'abri pod streho, na varno spraviti
    se mettre à l'abri stopiti pod streho, militaire iti v kritje
    se mettre à l'abri du feuillage stopiti v senco
    se mettre à l'abri du vent zakloniti se pred vetrom
  • abricot [abriko] masculin marelica (sadež)
  • abricoté, e [-kɔte] adjectif mareličast

    pêche féminin abricotée mareličasta breskev
  • abricotier [-kɔtje] masculin marelica (drevo)
  • abrité, e [abrite] adjectif zaščiten pred vetrom
  • abriter [-te] verbe transitif pod streho vzeti, dati zavetje, zaščito, varstvo (quelqu'un komu); zaščititi, zavarovati; skriti, (s)hraniti, postaviti v zavetje

    abriter quelqu'un sous son parapluie koga pod dežnik vzeti
    cet hôtel peut abriter 200 personnes ta hotel vzame pod streho 200 oseb, ima 200 ležišč
    abriter du soleil varovati, ščititi pred soncem
    s'abriter poiskati zavetje, iti na varno, zavarovati se (contre, de proti); militaire iti v kritje
  • abrivent [-vɑ̃] masculin zavetje pred vetrom; zaščitna streha; (vrtnarstvo) iz slame spletena preproga
  • abrogatif, ive [abrɔgatif, iv] adjectif razveljavitven
  • abrogation [abrɔgasjɔ̃] féminin, juridique razveljavitev, ukinitev

    voter l'abrogation d'une loi izglasovati razveljavitev zakona
  • abrogatoire [-twar] adjectif razveljavitven
  • abrogeable [-žabl] adjectif ki se da razveljaviti
  • abroger [-rɔže] verbe transitif razveljaviti, ukiniti

    abroger une loi, un arrêt razveljaviti zakon, odlok
  • abrupt, e [abrüpt] adjectif strm, strmo padajoč; figuré robat, osoren, grob

    pente féminin abrupte strmo pobočje
    sentier masculin abrupt strma steza
  • abruti, e [abrüti] adjectif posurovel, surov, poživinjen; otopel, idiotski; masculin, familier tepec, idiot

    espèce d'abruti! idiot!
    abruti par l'alcool otopel od alkohola, zapit
    abruti de surprise onemel od presenečenja
  • abrutir [-tir] verbe transitif otopiti, poživiniti, poneumniti

    s'abrutir otopeti, poživiniti se, poneumniti se
    s'abrutir par la boisson zapiti se
    s'abrutir de travail onemoči zaradi garanja
    une propagande qui abrutit les masses propaganda, ki poneumnjuje množice
    abrutir un enfant de travail otopiti otroka s (pretiranim) delom
  • abrutissant, e [-tisɑ̃, t] zelo utrudljiv; ki človeka otopi

    travail masculin abrutissant nečloveško delo, garanje
  • abrutissement [-tismɑ̃] masculin poneumljenje, poživinjenje; otopelost
  • abscisse [apsis] féminin, mathématiques abscisa
  • abscons, e [apskɔ̃, s] adjectif težko razumljiv, nejasen, temen
  • absence [apsɑ̃s] féminin odsotnost, nenavzočnost, neudeležba, izostanek; pomanjkanje, nedostatek; juridique pogrešanost; pluriel raztresenost, nepazljivost

    absence pour cause de maladie izostanek zaradi bolezni
    absence de l'atelier izostanek od dela
    absence de bruit, de fumée nehrupnost, brezdimnost
    absence totale de gout popolno pomanjkanje okusa
    absence de courant izpad električne energije
    absence illégale nedovoljen izostanek (odsotnost)
    absence de ressources ubožnost
    en l'absence du directeur, voyez son adjoint če je direktor odsoten, se obrnite na njegovega pomočnika
    en l'absence de preuve zaradi pomanjkanja dokazov
    il a brillé par son absence à la réunion njegova odsotnost na sestanku (seji) ni ostala neopažena
    faire des absences manjkati
    remarquer l'absence pogrešati (de quelqu'un koga)
    avoir des absences (de mémoire) biti raztresen, pozabljati, biti začasno duhovno odsoten