accepter [aksɛpte] verbe transitif sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim), privoliti (quelque chose v kaj); vdati se (quelque chose v kaj); prenesti, trpeti (quelque chose kaj)
accepter un cadeau, une invitation sprejeti darilo, vabilo
accepter un contrat strinjati se s pogodbo
accepter quelqu'un pour époux vzeti koga za moža
il n'accepte aucune critique ne prenese nobene kritike
je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton ne trpim, da kdo tako govori z menoj
il a accepté de venir blagovolil je priti
accepter la vieillesse, son sort vdati se v starost, v usodo
il ne peut pas accepter son échec on ne more prenesti svojega poraza, neuspeha
Zadetki iskanja
- accepteur [aksɛptœr] masculin akceptant (menice), menični dolžnik, ki sprejme menično obveznost
- acception [aksɛpsjɔ̃] féminin pomen (besede)
acception d'un mot pomen besede
acception figurée prenesen pomen
sans acception de personne ne glede na osebo
prendre un mot dans son acception la plus large, dans toute l'acception du terme razumeti besedo v njenem najširšem pomenu, v vsem, v absolutnem pomenu besede - accès [aksɛ] masculin pristop, dostop, dohod; napad (bolezni), naval
accès de fièvre, de folie napad vročice, blaznosti
des accès de colère napadi jeze, togote
par accès v napadih, neredno
l'accès du parc est interdit vstop v park je prepovedan
il est d'un accès difficile on je težko dostopen
avoir accès auprès (ali près) du ministre imeti dostop, lahko priti do ministra
donner l'accès à un emploi dajati dostop, pravico, možnost, usposabljati za službeno mesto - accessibilité [aksɛsibilite] féminin do-, pristopnost, dostop
accessibilité à un emploi možnost zasedbe službenega mesta - accessible [-sibl] adjectif do-, pristopen; dosegljiv; sprejemljiv
il est peu accessible on je težko dosegljiv, k njemu je težko priti
accessible à la flatterie sprejemljiv za laskanje - accession [aksɛsjɔ̃] féminin pristop; prirastek
accession au trône zasedba prestola - accessit [aksesit] masculin častna pohvala, (šola) odlika
avoir un accessit en chimie dobiti pohvalo v kemiji - accessoire [aksɛswar] adjectif postranski, podrejen, nebistven; dodaten; masculin postranska stvar, nepomembna posameznost; technique pritiklina, zraven spadajoči del; orodje
accessoires d'automobile avtomobilske pritikline
accessoires de théâtre gledališki rekviziti
frais masculin pluriel accessoires postranski stroški - accessoirement [-swarmɑ̃] adverbe dodatno (h glavnemu razlogu), eventualno
- accessoiriste [-swarist] masculin, théâtre rekvizitêr
- A.C.C.F. abbréviation Auto-Camping-Club de France
- accidence [aksidɑ̃s] féminin slučajnost
- accident [aksidɑ̃] masculin nezgoda, nesreča; naključje, automobilisme defekt
par accident slučajno, po naključju
accidents pluriel de terrain neraven teren
avoir un accident doživeti nesrečo ali nezgodo, ponesrečiti se
accident d'auto, de circulation, d'avion, de chemin de fer avtomobilska, prometna, letalska, železniška nesreča
accident du travail, de montagne nezgoda pri delu, nesreča v gorah - accidentalité [-talite] féminin slučajnost, naključnost
- accidenté, e [aksidɑ̃te] adjectif poln dobrih in slabih sprememb, razgiban (življenje); neraven, gričevnat (zemljišče); (oseba, avto) ponesrečen; masculin, féminin ponesrečenec, -nka
région féminin accidentée gorata pokrajina
voiture féminin accidentée avto, ki je imel nezgodo, nesrečo
route féminin accidentée neravna cesta - accidentel, le [-tɛI] adjectif slučajen, nepredviden
erreur féminin, rencontre féminin accidentelle slučajna napaka, slučajno srečanje
mort féminin accidentelle smrt zaradi nesreče, smrtna nesreča - accidentellement [-tɛlmɑ̃] adverbe slučajno, po naključju, po nesreči
il est mort accidentellement l'année dernière lani se je smrtno ponesrečil - accidenter [aksidɑ̃te] verbe transitif, familier povzročiti nesrečo ali škodo
accidenter un cycliste povzročiti nesrečo kolesarja - accise [aksiz] féminin trošarina, užitnina (v nekaterih deželah)