-
cloaque [klɔak] féminin kloaka, odtočni kanal; greznica; figuré svinjski hlev, leglo nesnage
-
clochard [klɔšar] masculin brezdomec, potepuh
-
cloche1 [klɔš] féminin, populaire potepuštvo; potepuhi
-
cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast
cloche d'alarme signalni zvonec
cloche à plongeur potapljaški zvon
coup masculin de cloche udar zvona
métal masculin de cloche zvonovina
son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
sonner la grosse cloche vse sile napeti
on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih
-
cloche-pied [klɔšpje]
à cloche-pied po eni nogi
aller, marcher, sauter à cloche-pied hoditi, skakati po eni nogi
-
clocher1 [klɔše] masculin zvonik, cerkveni stolp; župnija, občina, kjer je zvonik
esprit masculin de clocher lokalni patriotizem
querelles féminin pluriel de clocher lokalni, nepomembni prepiri
revoir son clocher (familier) zopet videti svoj rojstni kraj
-
clocher2 [klɔše] verbe intransitif šepati (zlasti figuré); pokriti s steklenim klobukom (povrtnino)
clocher du pied droit šepati z desno nogo
il y a quelque chose qui cloche nekaj šepa, ne gre kot treba, je narobe
-
clocheton [klɔštɔ̃] masculin majhen zvonik; stolpič
-
clochette [klɔšɛt] féminin zvonček; botanique zvončnica; zvončast cvet
clochette d'hiver (botanique) zvonček
clochette des bois (botanique) hijacinta
-
cloison [klwazɔ̃] féminin, architecture pregrada, vmesna stena; figuré bariera; ločitev
cloison à coulisses drsna vrata
cloison des fosses nasales nosni pretin
abattre, faire tomber les cloisons entre les classes zrušiti pregrade med (socialnimi) razredi
-
cloisonnage, -onnement [-zɔnaž, -ɔnmɑ̃] masculin pregraditev; figuré ločitev; pregrade
-
cloisonner [klwazɔne] verbe transitif pregraditi s steno, ločiti s pregrado
-
cloître [klwatr] masculin, architecture križni hodnik; samostan; samostansko življenje
-
cloîtrer [klwatre] verbe transitif zapreti, vtakniti v samostan; zapreti
se cloîtrer iti v samostan, figuré živeti proč od sveta, sam zase
se cloîtrer dans sa chambre, dans ses occupations zapreti se v svojo sobo, v svoje delo
-
clope [klɔp] féminin, familier cigaretni ogorek, čik
-
clopin-clopant [klɔpɛ̃klɔpɑ̃] adverbe, familier šepaje
aller clopin-clopant šepati (tudi figuré)
les affaires vont clopin-clopant posli ne gredo preveč dobro
-
clopiner [klɔpine] verbe intransitif, familier šepati
-
cloporte [klɔpɔrt] masculin, zoologie kletna stonoga; populaire vratar; (figuré)
vivre comme un cloporte tičati, živeti samo doma
-
cloque [klɔk] féminin, familier mehur (od opekline)
-
clore* [klɔr] verbe transitif zapreti; ograditi (s plotom, zidom); verbe intransitif zapreti se
clore la bouche, le bec à quelqu'un zapreti komu usta, zamašiti, prisiliti ga k molku
clore la marche stopati, korakati kot zadnji
clore la séance zaključiti sejo