-
coffin [kɔfɛ̃] masculin oselnik, vodér
-
coffiot [kɔfjo] masculin, argot omara za denar
-
coffrage [kɔfraž] masculin oboj, opaž
-
coffre [kɔfr] masculin skrinja; (velik) kovček; familier prsni koš, prsi; pljuča; glas
coffre à échantillons kovček z vzorci
avoir du coffre imeti krepak prsni koš in močan glas
rire comme un coffre na ves glas, močno se smejati
-
coffre-fort [-fɔr] masculin železna omara (za denar), sef
-
coffrer [kɔfre] verbe transitif opažiti; familier aretirati, vtakniti, zapreti v ječo
-
coffret [kɔfrɛ] masculin skrinjica (za nakit); (pismonoševa) torba
-
cofidéjusseur [kɔfidežüsœr] masculin, juridique soporok
-
cogérance [kɔžerɑ̃s] féminin souprava, skupna uprava
-
cogérant [-rɑ̃] masculin soupravnik
-
cogestion [kɔžɛstjɔ̃] féminin soupravljanje, skupno upravljanje
-
cogitation [kɔžitasjɔ̃] féminin, vieilli, familier premišljevanje, tuhtanje
-
cogiter [kɔžite] verbe intransitif (ironično) premišljevati, tuhtati
-
cognac [kɔnjak] masculin konjak
-
cognasse [kɔnjas] féminin divja kutina (sad)
-
cognassier [-sje] masculin kutina (drevo)
-
cognat [kɔgna] masculin, juridique krvni sorodnik, sorodnik po materini strani, kognat
-
cognation [kɔgnasjɔ̃] féminin sorodstvo, zlasti po materi ali ženi
-
cogne [kɔnj] masculin, populaire policaj, kifeljc
-
cognée [kɔnje] féminin sekira
jeter le manche après la cognée zagnati puško v koruzo, izgubiti pogum zaradi utrujenosti, naveličanosti
mettre la cognée à l'arbre (figuré) lotiti se (česa)