-
cognement [kɔnjəmɑ̃] masculin udarjanje (motorja)
-
cogner [kɔnje] verbe transitif udariti; vbiti; populaire tepsti; verbe intransitif močno udarjati, tolči, trkati; populaire smrdeti; figuré naleteti na, zadeti ob
cogner dans la tête vbiti v glavo
il m'a cogné du coude s komolcem se je zadel vame
cogner un clou zabiti žebelj
cogner à la porte potrkati, udariti na vrata
cogner du poing sur la table udariti s pestjo po mizi
se cogner contre quelque chose udariti se, zadeti ob kaj
se cogner la tête contre le mur (figuré) z glavo skozi zid riniti
cogner la carafe s steklenico zadeti ob kaj
-
cognition [kɔgnisjɔ̃] féminin spoznanje, spoznavnost
-
cohabitant, e [kɔabitɑ̃, t] masculin, féminin sostanovalec, -lka
-
cohabitation [-tasjɔ̃] féminin, juridique zakonska skupnost; sožitje; kohabitacija
-
cohabiter [kɔabite] verbe intransitif skupaj stanovati; juridique skupaj živeti; kohabitirati
-
cohérence [kɔerɑ̃s] féminin medsebojna vez, povezanost; physique kohezija
-
cohérent, e [kɔerɑ̃, t] adjectif povezan, sovisen; koherenten
-
cohéritier, ère [kɔeritje, ɛr] masculin, féminin sodedič, sodedinja
-
cohésif, ive [kɔezif, iv] adjectif vezljiv, vezen, koheziven
-
cohésion [kɔezjɔ̃] féminin, physique kohezija; figuré povezanost, zveza, vez
-
cohorte [kɔɔrt] féminin, histoire kohorta; vieilli četa, truma; familier skupina, grupa
-
cohue [kɔü] féminin množica (ljudi); prerivanje, gneča
-
coi, coite [kwa, t] adjectif, vieilli miren, tih
se tenir, rester coi ostati, biti miren in tih
-
coiffant, e [kwafɑ̃, t] adjectif ki lepo pristaja glavi
chapeau masculin coiffant lepo pristajajoč klobuk
-
coiffe [kwaf] féminin avba; membrana; technique pokrov, prevleka
coiffe (de chapeau) podloga pri klobuku
-
coiffé, e [kwafe] adjectif pokrit, počesan, sfriziran
coiffé de béret pokrit z bareto
coiffé de quelque chose zateleban, zagledan v kaj, nor na kaj
être né coiffé imeti srečo (v življenju), biti rojen pod srečno zvezdo
elle est bien coiffée lepo je počesana, ima lepo pričesko
(familier) le premier chien coiffé kdorkoli, prvi prišlec
-
coiffer [kwafe] verbe transitif pokri(va)ti glavo, nositi na glavi; (po)česati, (s)frizirati; vieilli zapeljati, zavesti
coiffer l'enfant d'un béret posaditi otroku bareto na glavo
il coiffe un chapeau mou on nosi mehek klobuk
ce chapeau coiffe bien ta klobuk dobro pokriva glavo
coiffer son mari (figuré) varati moža
coiffer quelqu'un komu v glavo iti (vino)
se coiffer (familier, figuré) opijaniti se
se coiffer d'un chapeau pokriti se s klobukom
se coiffer de quelqu'un (familier) zagledati, zaljubiti se v koga
se faire coiffer dati si pristriči lase
coiffer sainte Catherine s 25 leti (še) ne imeti moža, obsedeti
(familier) le bureau central coiffe les comités locaux centralni biro nadzoruje, vodi krajevne odbore, ima oblast nad njimi
coiffer sur le poteau (sport, figuré) za glavo prehiteti tekmece pri cilju
-
coiffeur, euse [kwafœr, öz] masculin, féminin frizer, -rka; féminin toaletna mizica
coiffeur pour hommes frizer in brivec za gospode
des minutes de coiffeur (figuré) dolgi trenutki
-
coiffure [kwafür] féminin pokrivalo; frizura, pričeska; sfriziranje, počesanje
salon masculin de coiffure česalni, frizerski salon
coiffure à la garçonne deška frizura
changer de coiffure spremeniti svojo frizuro
ôter sa coiffure odkriti se