Franja

Zadetki iskanja

  • confirmatoire [kɔ̃firmatwar] adjectif potrdilen
  • confirmé, e [kɔ̃firme] adjectif potrjen; religion birman; commerce izkušen (dans v)
  • confirmer [-me] verbe transitif potrditi; okrepiti, učvrstiti; religion birmati; familier oklofutati

    confirmer une nouvelle, un bruit potrditi novico, govorico
    il se confirme que ... potrjuje se da ...
    l'exception confirme la règle izjema potrjuje pravilo
  • confiscable [kɔ̃fiskabl] adjectif zaplenljiv
  • confiscation [-sjɔ̃] féminin zaplemba, zaseg, konfiskacija
  • confiserie [kɔ̃fizri] féminin tovarna bonbonov ali slaščic; trgovina s slaščicami; slaščičarstvo; slaščičarna; slaščica

    se gaver de confiseries basati se s slaščicami
  • confiseur [kɔ̃fizœr] masculin tovarnar, prodajalec slaščic; slaščičar

    trêve féminin des confiseurs (figuré) prenehanje politične, diplomatske aktivnosti med božičnimi in novoletnimi prazniki
  • confisquer [kɔ̃fiske] verbe transitif zapleniti, zaseči, konfiscirati; prilastiti si; začasno odvzeti (kak predmet, otroku ali učencu)

    confisquer des marchandises de contrebande zapleniti tihotapsko blago
  • confit, e [kɔ̃fi, t] adjectif vkuhan, vložen; masculin v masti vloženo meso; technique lužilo (pri strojenju)

    fruits masculin pluriel confits posladkorjeno sadje
    salade féminin confite (figuré) v olju in kisu namočena solata
    confit en douceur (figuré) sladek ko méd
    confit en dévotion zelo pobožen
    confit de mystère zavit v skrivnost
  • confiteor [kɔ̃fiteɔr] masculin spovedna molitev

    dire son confiteor (familier) priznati svojo napako, zmoto; izraziti svoje obžalovanje
  • confiture [kɔ̃fitür] féminin marmelada

    confiture de fraises, de prunes jagodova, češpljeva marmelada
  • confiturerie [-türəri] féminin tovarna ali izdelovanje marmelade; trgovina, prodajalna marmelade
  • confiturier [-türje] masculin izdelovalec, prodajalec marmelade; doza, škatla za marmelado
  • conflagration [kɔ̃flagrasjɔ̃] féminin velik požar; figuré vojni požar; splošen prevrat
  • conflictuel, le [-ktüɛl] adjectif konflikten
  • conflit [kɔ̃fli] masculin konflikt, spopad; prepir, spor

    conflit armé oborožen spopad, vojna
    conflit des classes razredni boj
    conflit d'intérêts konflikt interesov
    conflit d'attribution, de compétence, de juridiction kompetenčen spor
    entrer en conflit avec quelqu'un zaplesti se v spor s kom
  • confluence [kɔ̃flüɑ̃s] féminin stekanje; stok, sotočje, sovodenj

    confluence de deux fleuves sotočje dveh rek
  • confluent, e [-flüɑ̃, t] adjectif sotočen, sostekajoč se; masculin stočišče; anatomie združitev (žil)

    le confluent du Danube et de la Save est à Belgrade Donava in Sava se stekata pri Beogradu
  • confluer [kɔ̃flüe] verbe intransitif stekati se, zlivati se; priteči, vreti skupaj

    la Save conflue avec le Danube Sava se izteka v Donavo
  • confondre* [kɔ̃fɔ̃dr] verbe transitif zmešati, zamenjati; združiti; figuré zbegati, zmesti, osupiti, vreči iz koncepta; osramotiti; uničiti, preprečiti, onemogočiti; juridique dokazati laž

    se confondre zmešati se; stopiti se, spojiti se; ne se razlikovati
    être confondu biti ves zmeden
    cela confond mon imagination to presega mojo domišljijo
    confondre un hypocrite zmesti, razkrinkati licemerca, hinavca
    je confonds toutes les dates, des noms zamenjujem vse datume, imena
    confondre deux jumeaux zamenjati, ne razlikovati dveh dvojčkov
    (vieilli) confondre les plans de l'ennemi prekrižati sovražniku načrte
    son insolence m'a confondu njegova nesramnost me je osupila
    ces deux couleurs se confondent de loin ti dve barvi se od dalečne razlikujeta
    se confondre en politesses cediti se od vljudnosti
    se confondre en excuses, en remerciements ne se nehati opravičevati, zahvaljevati