contentement [kɔ̃tɑ̃tmɑ̃] masculin zadovoljnost, zadovoljstvo; veselje; zadovoljitev, zadostitev
contentement de soi samozadovoljstvo
contentement de ses désirs zadovoljitev (svojih) želja
éprouver un profond contentement občutiti globoko zadovoljstvo
Zadetki iskanja
- contenter [kɔ̃tɑ̃te] verbe transitif zadovoljiti; zadostiti; ustreči
se contenter zadovoljiti se
contenter un caprice, un besoin, sa curiosité zadostiti, ustreči kaprici, potrebi, svoji radovednosti
on ne saurait contenter tout le monde vseh ne moreš zadovoljiti, vsem ne moreš ustreči
un rien me contente zadovoljim se z malenkostjo
je me contente d'un bénéfice modeste zadovoljim se s skromnim dobičkom
je me contenterai de te dire ceci samo tole ti bom rekel - contentieusement [kɔ̃tɑ̃sjözmɑ̃] adverbe po pravdni poti
- contentieux, euse [-sjö, z] adjectif sporen; vieilli prepirljiv; masculin sporne zadeve; razsodišče za poravnavo spornih zadev
les diplomates ont examiné le contentieux diplomati so preučili, pregledali sporne zadeve - contention [kɔ̃tɑ̃sjɔ̃] féminin
1. (duševen) napor, koncentracija; vieilli debata, prepir
2. médecine pritrditev, fiksiranje (premaknjenih organov) - conter [kɔ̃te] verbe transitif pripovedovati; verbe intransitif širokoustiti se, lagáti
contez cela à d'autres pripovedujte to komu drugemu!
en conter à quelqu'un natvesti komu kaj, lagati komu
il nous en conte! ta brije norce iz nas!
conter des fagots, des cornettes bahati se, širokoustiti se, lagati
(en) avoir long à conter imeti mnogo (o tem) povedati
conter fleurette à une femme dvoriti ženski, na srce ji pihati
conter ses (petites) raisons à quelqu'un komu na drobno razlagati
s'en laisser conter par quelqu'un pustiti se potegniti od koga, iti komu na limanice, na led - contestabilité [kɔ̃tɛstabilite] féminin spodbitnost
- contestable [kɔ̃tɛstabl] adjectif spodbiten, sporen; dvomljiv
- contestation [-stasjɔ̃] féminin spodbijanje, oporekanje, ugovarjanje; spor
sans contestation brez ugovarjanja
une contestation est née entre deux voisins nastal je spor med dvema sosedoma
contestation judiciaire pravni spor
action féminin en contestation spodbijalna tožba
point masculin de contestation sporna točka
élever une contestation ugovarjati (sur quelque chose čemu)
être en contestation biti sporen
mettre en contestation spodbijati; dvomiti, sumiti - conteste [kɔ̃tɛst] féminin
sans conteste brez ugovora, nesporno - contesté, e [kɔ̃tɛste] adjectif spodbijan
- contester [kɔ̃tɛste] verbe transitif, verbe intransitif spodbijati; ugovarjati, tajiti, zanikati
contester le droit à quelqu'un komu spodbijati, oporekati pravico
contester la vérité d'une nouvelle zanikati resničnost kake novice
il aime contester on rad ugovarja
je ne conteste pas qu'il réussira ne trdim, da ne bo uspel - conteur, euse [kɔ̃tœr, öz] masculin, féminin pripovedovalec, -lka, pravljičar, -rka; pripovednik, -ica
- contexte [kɔ̃tɛkst] masculin besedna ali miselna zveza, kontekst
- contextuel, le [kɔ̃tɛkstüɛl] adjectif konteksten
- contexture [kɔ̃tɛkstür] féminin povezanost; struktura, ustroj, sestav
contexture des os sestav kosti - contigu, ë [kɔ̃tigü] adjectif mejni; sosednji, bližnji; ležeč tik
idées féminin pluriel contiguës sorodne ideje - contiguïté [kɔ̃tigɥite] féminin neposredna bližina, dotikanje, sosedstvo
contiguïté de deux propriétés sosedstvo dveh posestev - continence [kɔ̃tinɑ̃s] féminin (spolna) vzdržnost; figuré zmernost v besedah
vivre dans la continence vzdržno živeti - continent, e [kɔ̃tinɑ̃, t] adjectif (spolno) vzdržen; zmeren (v besedah); médecine zadržujoč
orateur masculin peu continent gostobeseden govornik