Franja

Zadetki iskanja

  • coton [kɔtɔ̃] masculin bombaž, pavola, prejica; puh, prva brada; populaire trud, težava

    en coton bombažast
    coton à broder, à repriser prejica za vezenje, za zakrpanje
    coton brut surov bombaž
    coton à coudre bombažni sukanec
    coton hydrophile vata za obveze
    coton poudre strelna pavola
    coton de verre steklena volna
    avoir du coton dans les oreilles imeti vato v ušesih, slabo slišati; imeti gluha ušesa
    avoir les jambes en coton biti zelo šibek v nogah, biti utrujen
    élever un enfant dans du coton, dans une boîte à coton razvajati otroka
    se mettre dans du coton (figuré) v toplo gnezdo zlesti
    c'est coton (familier) to ne gre, to je težavno
    il file un mauvais coton (familier) slabo je z njim, z njegovim zdravjem
  • coton-poudre [kɔtɔ̃pudrə] masculin strelna pavola
  • cotonnade [-tɔnad] féminin bombaževina
  • cotonner [kɔtɔne] verbe transitif vatirati

    se cotonner prevleči se s puhom; omehčati se (sadje)
    cheveux masculin pluriel cotonnés volneni lasje (črncev)
  • cotonnerie [kɔtɔnri] féminin bombažev nasad; predilnica bombaža
  • cotonneux, euse [-nö, z] adjectif bombažast; puhast; kosmičast; gobast; zamolkel, votel (hrup, šum); brez okusa in nesočen (sadje); medel, neizrazit
  • cotonnier, ère [kɔtɔnje, ɛr] adjectif bombažen; masculin, féminin delavec, -vka v bombažni industriji; masculin bombaževec (grm)

    industrie féminin cotonnière bombažna industrija
  • côtoyer [kotwaje] verbe transitif hoditi, voziti se ob, vzdolž (quelque chose česa); pluti ob obali; figuré oplaziti, zadevati ob; prihajati v stik s, biti blizu, dotikati se

    la route côtoie la rivière cesta gre ob reki
    dans sa profession, il côtoie des gens de toutes conditions v svojem poklicu prihaja v stik z ljudmi vseh slojev
    ce roman côtoie de grands problèmes philosophiques ta roman se dotika velikih filozofskih problemov
    cela côtoie le ridicule to meji že na smešnost
  • cotre [kɔtrə] masculin enojambornik
  • cotret [kɔtrɛ] masculin butara (dračja); krepelec

    huile féminin de cotret (figuré) brezovo olje, šibanje, našeškanje
  • cottage [kɔtaž] masculin lična, elegantna hišica v kmečkem slogu
  • cotte [kɔt] féminin (spodnje) krilo; (= cotte de travail) delovne hlače iz modrega platna

    cotte de mailles (histoire) železna srajca
  • cotyle [kɔtil] féminin, anatomie (sklepna) ponvica
  • cou [ku] masculin vrat

    cou de cigogne, de grue (figuré) dolg, žirafski vrat
    cou de cygne, de taureau labodji, bikovski vrat
    endetté jusqu'au cou do vratu v dolgovih
    attacher par le cou privezati za vrat
    se casser, se rompre le cou vrat si zlomiti, figuré ne uspeti
    être dans ses études jusqu'au cou do vratu biti v učenju
    laisser la bride sur le cou de quelqu'un komu pustiti vso prostost
    prendre ses jambes à son cou (familier) z vso hitrostjo jo popihati
    sauter, se jeter au cou de quelqu'un komu se okoli vratu vreči, prisrčno ga objeti
    tendre le cou iztegniti vrat
    tordre le cou à quelqu'un, à l'opposition komu vrat zaviti, uničiti opozicijo
  • cou-de-pied [kudpje] masculin nart
  • couac [kwak] masculin napačen ton (pevca, instrumenta)
  • couard, e [kwar, d] adjectif strahopeten, bojazljiv, mevžast; masculin strahopetec, bojazljivec, mevža
  • couardise [kwardiz] féminin strahopetnost, bojazljivost
  • couchage [kušaž] masculin prenočevanje; prenočišče; posteljno perilo

    sac masculin de couchage spalna vreča
  • couchant [kušɑ̃] adjectif

    ciel masculin couchant zahajajoče sonce
    chien masculin couchant ptičar (pes); masculin zahod; večer; figuré konec, propad(anje)
    arriver au soleil couchant priti ob sončnem zahodu