Franja

Zadetki iskanja

  • coudrier [kudrije] masculin, botanique leska
  • couenne [kwan] féminin debela svinjska koža; populaire koža

    couenne de lard svinjska koža s slanino
    se gratter la couenne (populaire) briti se
  • couenneux, euse [kwanö, z] adjectif pokrit z (debelo) kožo
  • couette [kwɛt] féminin repek; čop las; pernica; kos kovine, na kateri se vrti gred
  • couffe [kuf] féminin, couffin [kufɛ̃] masculin (velika) košara (za zelenjavo)
  • coug(o)uar [kugwar, kugɥar] masculin, zoologie puma, srebrni lev
  • couic! [kwik] interjection kvik!

    faire couic! (populaire) umreti, stegniti se
    n'y comprendre, n'y connaître, n'y voir que couic! (ali: pouic) ničesar ne razumeti, ne poznati, ne videti
  • couille [kuj] féminin, anatomie, vulgairement modo
  • couillon [kujɔ̃] masculin, populaire tepec, bedak; mevža, šleva
  • couillonnade [kujɔnad] féminin, populaire neumnost
  • couillonner [-jɔne] verbe transitif, populaire norce briti (quelqu'un iz koga), zafrkavati koga
  • couinement [kwinmɑ̃] masculin cviljenje; vreščanje
  • couiner [kwine] verbe intransitif, familier (za)cviliti; vreščati
  • coulage [kulaž] masculin iz-, odtekanje, uhajanje; vlivanje (kipa ipd.); namakanje (perila); izguba zaradi zapravljanja ali poneverbe
  • coulant, e [kulɑ̃, t] adjectif tekoč (stil); priljuden, kulanten, prizanesljiv (oseba); piten (vino); gladek (papir); technique premičen; masculin smičnik, smičen obroček; botanique vitica; féminin, vulgairement triper, kapavica

    examinateur masculin coulant prizanesljiv izpraševalec
    nœud masculin coulant zanka, petlja
  • coule [kul] féminin glej coulage

    être à la coule (populaire) biti prebrisan, izkušen
  • coulé [kule] masculin vezanje (pri notah); drsajoč korak pri plesu; technique vlitek
  • coulée [kule] féminin vlivanje, vlitek; litje, zlivanje; odtekanje; tok; vezana poševna pisava

    coulée d'un métal vlivanje kovine
    coulée de lave, de boue tok lave, blata
    trou masculin de coulée odprtina za odtekanje
  • couler [kule] verbe intransitif teči; liti; (sod) puščati, (plin) uhajati, (sveča) kapljati; (ladja) potopiti se, (cvetje) odpasti; (čas) poteči; (v pogovoru) preiti (sur na); zdrseti (navzdol); figuré izvirati, izhajati (de iz); verbe transitif zliti, politi, vliti (kovino), precediti (tekočino); potopiti (ladjo), namočiti (perilo); preživljati (čas)

    couler une cloche vliti zvon
    couler un regard skrivaj pogledati
    couler à fond, bas popolnoma uničiti; potopiti (ladjo); potopiti se (ladja); figuré izgubiti se
    on l'a coulé diskreditirali so ga
    couler une vie heureuse živeti srečno življenje
    se la couler douce (familier) imeti lepo, brezskrbno življenje, dobro se imeti
    le sang coule de la blessure kri teče iz rane
    couler à flots teči v potokih
    le vin a coulé à flots au banquet mnogo vina so popili na banketu
    récipient masculin, nez masculin qui coule posoda, ki pušča, nos, iz katerega teče
    le navire a coulé à pic ladja je potonila
    laisser couler les rênes popustiti vajeti
    il faut laisser couler l'eau (figuré) na tem se ne da nič spremeniti
    couler de source biti normalna posledica, samo od sebe priti, samo po sebi se razumeti
    faire couler le sang biti kriv prelivanja krvi
    cette affaire fait couler de l'encre, de la salive mnogo se piše, govori o tej zadevi
    se couler splaziti se, smukniti v, zmuzniti se
    se couler dans son lit smukniti v posteljo
  • couleur [kulœr] féminin barva; barvitost, kolorit; barvilo; (politično) naziranje; pluriel nacionalna zastava; barva obraza

    couleur antirouille zaščitna barva proti rji
    couleur composite, binaire vmesna barva
    couleur défectueuse slaba barva
    couleur à détrempe tempera (barva)
    couleur à l'eau, à l'huile vodena, oljnata barva
    couleur génératrice, primaire, de fond osnovna barva
    couleur locale, protectrice lokalna, varovalna barva
    couleur à pastel pastelna barva (svinčnik)
    boîte féminin de couleurs škatla za barve
    crayon masculin de couleur barvni svinčnik
    film masculin, photographie féminin, télévision féminin en couleurs barvni(a) film, fotografija, televizija
    pâles couleurs (médecine) bledoličnost
    en couleur pisan
    haut en couleur (živo) rdeč, zaripel; figuré slikovit (slog)
    sans couleur brezbarven
    sous couleur de pod pretvezo, da ...
    annoncer la couleur napovedati barvo (pri kartanju); familier povedati svoje namere
    appliquer, coucher, étaler la couleur nanesti barvo
    baisser, hisser les couleurs (marine) spustiti, dvigniti zastavo
    changer de couleur nenadoma prebledeti, spremeniti barvo
    en dire de toutes les couleurs à quelqu'un komu brezobzirno jih povedati
    en faire voir de toutes les couleurs à quelqu'un komu vse neprijetne resnice povedati
    jouer la couleur et non le sans-atout igrati barvo in ne brez aduta (kartanje)
    mettre en couleur pobarvati
    voir couleur de rose videti skozi rožnata očala
    ne pas voir la couleur d'une chose ne dobiti stvari, ki nam je obljubljena ali dolgovana
    en voir de toutes les couleurs (figuré) doživeti vse možne neprijetnosti
    des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer o barvah in okusih ne more biti prerekanja, vsak ima svoj okus