bés diable moški spol , démon moški spol
biti obseden od besa être possédé du démon
bes te lopi, plentaj que le diable t'emporte!
Zadetki iskanja
- bés fureur ženski spol , rage ženski spol , furie ženski spol
spraviti v bes faire enrager, mettre en fureur, exaspérer - beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol
besedo ima predsednik la parole est au président
z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
častna beseda parole ženski spol d'honneur
mož beseda homme de parole
moška beseda parole d'honnête homme
ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
ne črhniti besede ne souffler mot
prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
prositi (za) besedo demander la parole
to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
nobene besede več! pas un mot de plus!
prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
zadnje besede obtoženca dernière déclaration
vzeti besedo retirer la parole
predati besedo passer la parole
verjeti na besedo croire sur parole
besedo za besedo mot à (ali pour) mot
z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
po besedah d'après, au dire de …
ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
seči v besedo couper la parole, interrompre
svoboda besede liberté ženski spol de parole
tehniška beseda language moški spol technique
zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
z besedo in dejanjem en paroles et en actes
mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
(svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
besedo dati donner (ali accorder) la parole
besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
osnovna beseda radical moški spol
uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol - besédar linguiste moški spol , grammairien moški spol , étymologiste moški spol , lexicologue moški spol
- beséden
besedna igra jeu moški spol de mots
besedni zaklad vocabulaire moški spol
beseden mož homme moški spol loquace - besedíčen loquace, causeur, bavard
- besedíčenje bavardage moški spol , verbiage moški spol , caquet moški spol , jactance ženski spol , papotage(s) moški spol, (množina) , radotage(s) moški spol, (množina)
prazno besedičenje verbiage creux, familiarno du bla-bla-bla moški spol - besedíčiti causer, bavarder, jaser, jacasser, jaboter, caqueter , familiarno papoter, dégoiser, tailler une bavette
- besedílo texte moški spol , teneur ženski spol d'un texte
- besedíšče, besédje vocabulaire moški spol , bagage moški spol de mots
- besedljív pridevnik causeur, causant, communicatif, loquace
- besédnik porte-parole moški spol ; orateur moški spol ; intercesseur moški spol , (zagovornik) défenseur moški spol
- besednják dictionnaire moški spol , vocabulaire moški spol , lexique moški spol , glossaire moški spol
sestavljalec besednjakov lexicographe moški spol; (besedni zaklad) bagage moški spol de mots - besednjákarski lexicographique
besednjakarska dela travaux moški spol množine lexicographiques - besédnost loquacité ženski spol , abondance ženski spol de paroles, verbosité ženski spol
- besedolómstvo non-exécution ženski spol de (ali manquement moški spol à) la parole (ali promesse) donnée
- besedoslóvje lexicologie ženski spol , étymologie ženski spol
- besedotvórje formation ženski spol des mots
- besedovánje bavardage moški spol , verbiage moški spol, familiarno bla-bla-bla moški spol
- besedováti parler, causer, discourir