-
bezáti piquer dans, curer, racler, tisonner
-
bezég botanika sureau moški spol
španski bezeg lilas moški spol
-
bezgálnik mauvais fusil moški spol , pétoire ženski spol
-
bezgáti tisonner, curer, fouiller
-
bezgávčen glandulaire, glanduleux
-
bezgávka glande ženski spol , ganglion moški spol
vnetje bez gavk inflammation ženski spol des ganglions
-
bezgóv de sureau
bezgova jagoda baie ženski spol de sureau
bezgov čaj infusion ženski spol de sureau
-
bezgóvec sureau moški spol
-
bezgovína bois moški spol de sureau
-
bezljánje course effrénée ženski spol , galopade ženski spol
-
bezljáti courir çà et là effrayé (ali effarouché) , galoper, bondir; jouir étourdiment
-
bezníca caboulot moški spol , boui-boui moški spol , assommoir moški spol , tripot moški spol ; (soba) bouge moški spol , logis moški spol misérable
-
bež (barva) beige
-
bežánje fuite ženski spol , évasion ženski spol
-
bežáti fuir, s'enfuir, se sauver, courir
bežati na vse pretege, na vrat na nos fuir (ali courir) à toutes jambes (ali précipitamment, en toute hâte)
-
béžen fugitif, léger, superficiel
bežen pogled coup moški spol d'œil rapide
bežen prikaz aperçu moški spol succinct
bežno srečanje rencontre fugitive
bežno poznanstvo connaissance superficielle (ali de passage, vague)
bežni zapiski notes prises à la hâte (ali jetées en passant)
bežno delo travail hâtif (ali négligé, superficiel)
-
béži
beži no! pas possible! que dites-vous là?, vraiment?
-
bežíšče (geometrija) projection en perspective d'un point infiniment éloigné sur une droite
-
béžnost caractère moški spol fugitif (ali éphémère, passager)
-
bi
šel bi j'irais
to bi bilo krivično ce serait injuste
ko bi utegnil si j'avais le temps
rad bi prebral j'aimerais lire, je lirais volontiers
sprehoditi bi se moral il devrait aller faire un tour
odšel je, ne da bi se bil poslovil il est parti sans avoir pris congé