Franja

Zadetki iskanja

  • collettoria f
    collettoria delle imposte davkarija, davčni urad
  • collezionare v. tr. (pres. colleziono) zbirati:
    collezionare francobolli zbirati znamke
  • collezione f

    1. zbirka:
    collezione di quadri zbirka slik

    2. knjižna zbirka

    3. obl. modna kolekcija:
    collezione primavera-estate spomladansko poletna kolekcija
  • collezionista m, f (m pl. -sti) zbiralec, zbiralka
  • collidere* v. intr. (pres. collido) trčiti, udariti skupaj, kolidirati
  • collie tujka angl. m invar. škotski ovčarski pes
  • collier tujka franc. m invar. ogrlica
  • collimare v. intr. (pres. collimo)

    1. ujemati se; skladati se

    2. soglašati
  • collimatore m opt. kolimator
  • collimazione f opt. kolimacija
  • collina f grič, holm; ekst. gričevnat svet
  • collinare agg. gričast
  • collinoso agg. gričevnat
  • collirio m farm. kolirij
  • collisione f

    1. trčenje, udar, kolizija:
    entrare, venire a collisione trčiti, udariti skupaj; pren. biti navzkriž

    2. pren. nasprotje, navzkrižje:
    collisione di interessi navzkrižje interesov
  • collo prep. ➞ con lo s, z
  • cōllo1 m

    1. vrat:
    gettare le braccia al collo objeti
    avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
    è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
    prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
    capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
    rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
    a rotta di collo na vrat na nos
    correre a rotta di collo na vso sapo teči
    tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
    mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
    tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
    essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
    trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih

    2. ovratnik

    3. ekst. vrat:
    il collo della bottiglia vrat steklenice
    tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
    collo di bottiglia pren. ozko grlo

    4. anat.
    collo dell'utero maternični vrat
    collo del piede nart

    5. glasba vrat (godala, brenkala)

    6. strojn.
    collo d'oca kolenasta gred
  • cōllo2 m trgov. bala, sveženj; kos
  • collocamento m

    1. namestitev, nameščanje, postavitev:
    collocamento a riposo upokojitev

    2. zaposlitev, delo:
    ufficio di collocamento urad za zaposlovanje

    3. ekst. poroka, zakon
  • collocare

    A) v. tr. (pres. cōlloco)

    1. postaviti, postavljati; namestiti, nameščati

    2. ekst. namestiti, postaviti (na delo, v službo ipd.):
    collocare una figlia poročiti hčer
    collocare qcn. a riposo upokojiti koga

    3. ekst. plasirati; prodajati:
    collocare bene i prodotti dobro plasirati proizvode

    B) ➞ collocarsi v. rifl. (pres. mi cōlloco) (sistemarsi) urediti si življenje; dobiti delo, službo, stanovanje; ustvariti si dom, družino