bi partikula
1. pri ponujanju:
bi (malo/kaj) möchtest du/ möchten Sie (ein wenig/etwas)
jaz bi čaj ich möchte (Tee)/ich würde (Tee) nehmen
2.
to bi bilo das wäre
3.
to bi prineslo das würde (bringen)
4.
če bi wenn … wäre/ würde; wäre/würde (er/sie/es)
ko bi wenn … (gewesen) wäre/ würde; wäre/würde (er/sie/es) … (gewesen) [irreal]
5.
da bi um zu (da bi prišel/naredil um zu kommen/ machen)
da ne bi um nicht zu (da ne bi pozabil um nicht zu vergessen)
6.
ne da bi ohne zu (ne da bi se prepričal ohne sich zu vergewissern)
7.
kakor da bi als (ob) (kakor da bi bil čakal več ur als ob ich schon Stunden gewartet hätte)
Zadetki iskanja
- Biafr|a ženski spol (-e …) Biafra
- bianco, bianko (-, -) [k] blanko, Blanko- (pooblastilo die Blankovollmacht)
- biatlon moški spol (-i …) šport das Biathlon
- biatlon|ec moški spol (-ca …) šport der Biathlet
- biatlonk|a ženski spol (-e …) šport die Biathletin
- biba ženski spol
biti sit kot biba nicht mehr papp sagen können - bibavic|a ženski spol (-e …) die Tide; Gezeiten množina
mala bibavica ob prvem in zadnjem krajcu: die Nipptide - bibavičn|i (-a, -o)
bibavični koledar der Tidenkalender, Gezeitenkalender
bibavična elektrarna das Gezeitenkraftwerk, Meereskraftwerk - bibernica ženski spol
(velika) bibernica rastlinstvo, botanika (veliki bedrenec) Große Bibernelle - biblicist moški spol (-a …) der Biblizist
- biblicistik|a ženski spol (-e …) die Biblizistik
- biblicistk|a ženski spol (-e …) die Biblizistin
- bibličn|i (-a, -o) biblisch
biblični papir das Dünndruckpapier - biblij|a ženski spol (-e …) die Bibel; ilustrirana: Bilderbibel
Luthrova biblij die Lutherbibel
Dalmatinova biblij die Dalmatinbibel
Jeruzalemska biblij die Jerusalemer Bibel - biblijsk|i (-a, -o)
biblijska družba die Bibelgesellschaft - bibliofil moški spol (-a …) der Bibliophile
- bibliofil|en (-na, -no) bibliophil
- bibliofilij|a ženski spol (-e …) die Bibliophilie
- bibliofilsk|i (-a, -o) bibliophil; Liebhaber- (izdaja die Liebhaberausgabe)