Franja

Zadetki iskanja

  • dobičkovnost ženski spol (-i …) (donosnost) Rentabilität
  • dobit ženski spol (-i …) (izplen) die Ausbeute
  • dobit|ek moški spol (-ka …)

    1. (zadetek) der Gewinn, -gewinn (na loteriji Lotteriegewinn, glavni Hauptgewinn)
    figurativno glavni dobitek das große Los (das große Los ziehen)
    seznam dobitkov die Gewinnliste

    2. (izplen) die Ausbeute
  • dobi|ti (-m) dobivati bekommen (nazaj zurückbekommen, wiederbekommen, naknadno nachbekommen, zraven hinzubekommen); uradne dopise, ukor, pohvalo, blagoslov, predstavo: erhalten; (pogovorno tudi : kriegen, v določenih zvezah : erlangen)
    dobiti kaj pri razdeljevanju: (etwas) abbekommen
    ne dobiti ničesar nichts abbekommen
    dobiti glasove pri glasovanjih: (Stimmen) auf sich vereinigen
    dobiti jesti/ piti zu essen/ trinken bekommen
    ugodnosti, olajšave ipd.: in den [Genuß] Genuss von … kommen
    dobiti nagrado, priznanje ausgezeichnet werden mit
    dobiti v dar geschenkt bekommen
    dobiti vpogled v akte, dokumentacijo: Einsicht nehmen in
    dobiti z zamenjavo ertauschen
    dobiti s spraševanjem erfragen
    dobiti koga doma antreffen
    koga po telefonu: erreichen
    dobiti igro das Spiel machen, gewinnen
    figurativno dobiti zasluženo plačilo seinen Lohn bekommen
    dobiti mlade Junge kriegen (tudi figurativno)
    figurativno dobiti v roke/kremplje in die Finger bekommen
    figurativno dobiti brco/čevelj einen Tritt bekommen
    figurativno dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    dobiti jo eine gescheuert bekommen, eine Ohrfeige bekommen
    dobiti jo po glavi/nosu eins über den Schädel/Kopf bekommen, eine kalte Dusche bekommen, eins aufs Dach bekommen
    dobiti jih Prügel beziehen, eine Tracht Prügel bekommen, Schläge bekommen/beziehen
    dobiti jih po prstih (eins) auf die Finger bekommen
    | ➞ → pogum, košarica, predstava itd.
  • dobitnic|a ženski spol (-e …) die Gewinnerin; nagrade: die Preisträgerin
  • dobitnik moški spol (-a …) der Gewinner
    šport dobitnik medalje der Medaillengewinner
  • dobivanj|e srednji spol (-a …) tehnika (pridobivanje) die Erzeugung; (zmagovanje) das Gewinnen
    dobivanje zob (denticija) das Zahnen
    | ➞ → dobivati
  • dobiva|ti (-m) dobiti bekommen (immer wieder, über längere Zeit, allmählich); časopise ipd.: (biti naročnik) beziehen
    dobivati moške poteze vermännlichen
    dobivati obliko Gestalt gewinnen
    dobivati točke Punkte sammeln, punkten
    dobivati zobe zahnen
    medicina, tehnika kisik: versorgt werden mit
    dobivati delež na dobičku umsatzbeteiligt sein
    | ➞ → dobiti
  • dobljen [ê] (-a, -o) bekommen, erhalten
    dobljen s sklepanjem erschlossen
  • dobljiv (-a, -o) (dosegljiv) greifbar
  • doboj|evati (-ujem) auskämpfen; ausfechten
  • dobra misel ženski spol rastlinstvo, botanika der Dost, agronomija in vrtnarstvo der Wintermajoran, wilder Majoran
  • dobrav|a ženski spol (-e …) der Hain
  • dobri jurko moški spol rastlinstvo, botanika (stajska metlika) Guter Heinrich
  • dobričin|a ženski spol (-e …) ein guter Kerl
  • dobrikajoč [ó] (-a, -e) einschmeichelnd; za pse, tudi figurativno : schwanzwedelnd
  • dobrikanj|e srednji spol (-a …) die Einschmeichelung
    pridobiti z dobrikanjem erschmeicheln
  • dobrika|ti se (-m se) sich einschmeicheln bei; pes: herumschwänzeln um; samo človek: sich lieb Kind machen bei
  • dobrin|a ženski spol (-e …) das Gut, -gut (kulturna Kulturgut, potrošna Konsumgut, pravna Rechtsgut, splošna Allgemeingut, Gemeingut, uporabna Gebrauchsgut, Verbrauchsgut, življenjska Lebensgut)
    industrija potrošnih dobrin die Konsumgüterindustrie, Verbrauchsgüterindustrie
    nauk o dobrinah die Güterlehre
  • dobro1 [ô] adverb gut; gut-, wohl- (idoč [gutgehend] gut gehend, informiran [gutunterrichtet] gut unterrichtet, merjen gutgezielt, mišljen [gutgemeint] gut gemeint, negovan [gutgepflegt] gut gepflegt, ohranjen guterhalten, [wohlerhalten] wohl erhalten, plačan [gutbezahlt] gut bezahlt, položaj [gutdotiert] gut dotiert, razpoložen [gutgelaunt] gut gelaunt, situiran [gutsituiert] gut situiert, stoječ gutbetucht, obleka [gutsitzend] gut sitzend, uspel [gutgelungen] gut gelungen; pretehtan/premišljen [wohlbedacht] wohl bedacht, [wohldurchdacht] wohl durchdacht, [wohlüberlegt] wohl überlegt, utemeljen wohlbegründet)
    enako/prav tako dobro genausowohl
    dobro deti [guttun] gut tun, eine Wohltat sein
    dobro se goditi komu (jemandem) gut ergehen
    dobro iti: dobro gre es geht gut
    dobro kazati gut stehen
    dobro ležati na tleh za vozila: gute Bodenhaftung haben
    |
    dobro potujte! Gute Reise!
    dobro se popravite/pozdravite! Gute Besserung!