bite in prehodni glagol
vgrizniti, nagristi, nekoliko razjesti
Zadetki iskanja
- bite into neprehodni glagol
globoko zarezati, predreti - bite off prehodni glagol
odgristi
to bite off more than one can chew lotiti se dela, ki ga ne zmoremo
to bite off s.o.'s nose (ali head) odrezati se, nahruliti koga - bite on neprehodni glagol (ali upon)
premišljevati o čem
bite on that! dobro si premisli!
to bite on granite zaman se truditi
to bite on the mind vtisniti se v spomin - bite out prehodni glagol
izgristi, odgristi - biter [báitə] samostalnik
grizljivec; ki pika
figurativno slepar - bite up prehodni glagol
razgristi - bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place
je (= se nahaja) there is
so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
kaj je s teboj? what is the matter with you?
toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
bíti brez denarja to be short of money
bíti brez premoga to be short of coal
po čem je kruh? how much is (the) bread?
koliko je do postaje? how long does it take to the station?
bodi previden! be careful!
on je iz Londona he is (ali comes) from London
kdo je? who is there?
kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
kaj Vam je? what is the matter with you?
nič mi ni there is nothing the matter with me
slabó mi je I feel sick
jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
naj bo takó! arhaično let it be so!
naj bo (to), kot hoče! be that as it may
naj bo tako ali tako in either case
to bo dovolj this will do
kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
ni mi za... I don't care for...
za to mu ni he does not care about it
nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
ni mi do šal I am in no mood for joking
to ni (nič) zame that is not in my line
nič ni bilo iz tega nothing came of it
ni mi do poezije I have no time for poetry
mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
vem, pri čem sem I know where I stand
on je proti meni he has set his face against me
hiša je v gradnji the house is being built
bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it - bíti (bijem) to beat; to strike; (močno) to whack; (srce) to pulsate, to beat, (močno) to throb, to palpitate, to flutter
ura bije sedem the clock is striking seven
bíti žogo to play football
resnica o tem nam bije v obraz the truth of it stares us in the face
bíti se (boriti se) to fight, to struggle, to combat, to battle with - biting [báitiŋ] pridevnik
pekoč, jedek; oster, zbadljiv, sarkastičen; ledenomrzel - bítje1 being; creature
- bítje2 beeating; striking; (srca, žile) pulse, throb, pulse beat
- bítka battle; fight; (spopad, praska) skirmish, action, brush, engagement, encounter, combat
bítka do uničenja fight to a finish (ali to the bitter end, to the last man)
obkoljevalna bítka battle of encirclement
prava pravcata bítka a pitched battle
dobiti bítko to win a battle
bítka je na višku the battle is at its height
pripravljati se za bítko to prepare for battle
spustiti se v bítko to give battle, to join battle, to wage a battle, to fight a battle
prišlo je do bítke it came to a fight; a battle was fought
sprejeti bítko to accept battle
neodločena bítka indecisive battle - bitonálnost bitonality
- bitt [bit]
1. samostalnik
navtika klin za vezanje vrvi
2. prehodni glagol
k stebru privezati - bitten [bítn] pretekli deležnik od bite
to be bitten biti osleparjen
once bitten twice shy kdor se opeče, je drugič previden
bitten with navdušen za, ves nor na, zaljubljen v - bitter1 [bítə] pridevnik (bitterly prislov)
grenek, gorjup, trpek; močen (veter); bridek, zagrenjen ogorčen, žalosten
bitter draught grenka pijača, figurativno neprijetna zadeva
to the bitter end do skrajnosti, do smrti
bitter beer svetlo pivo
botanika bitter oak cer
bitter quarrel hud prepir
bitter enemy smrtni sovražnik
bitter blast strupeno mrzel veter - bitter2 [bítə] prislov
grenko, ogorčeno; močno, zelo, strašno - bitter3 [bítə] samostalnik
grenkoba, grenkost
množina grenko zdravilo, grenke opojne pijače; svetlo pivo
ameriško, hudomušno to get one's bitters dobiti, kar smo zaslužili - bitterling [bítəliŋ] samostalnik
zoologija grenčak (riba)