Franja

Zadetki iskanja

  • cabellera ženski spol lasje; lasišče; lasulja; levja griva
  • cabello moški spol las (na glavi), lasje; brada koruznega storža

    cabello corto kratki lasje; deška (paževska) pričeska (pri ženskah)
    estar u/c pendiente de un cabello na lasu viseti
    hender (partir) un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar a uno en un cabello okoli prsta koga oviti
    no montar un cabello počenega groša ne vreden biti
    en cabellos gologlav
    estar colgado de los cabellos biti v težkem položaju
    traer a/c por los cabellos za lase kaj privleči
    los cabellos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci
  • cabelludo dolgolas

    cuero cabelludo (Am) lasišče, koža na glavi
  • caber* vsebovati, obsegati; iti v, najti prostor, biti obsežen v; zadostovati; dopustiti, odobriti

    caber en suerte pripasti (kot delež)
    me cabe la satisfacción de imam zadovoljstvo, (zadovoljen sem), da ...
    todo cabe vse je mogoče
    cabe suponer que domnevati je, da ...
    lo que cabe pensar kar se (sploh) da misliti
    si cabe če mogoče
    aun más, si cabe mogoče še več
    ¿qué duda cabe? kdo bi mogel o tem dvomiti?
    ¡qué duda cabe! gotovo!
    no nos cabe la menor duda niti najmanj ne dvomimo, da ...
    ¿cuántas veces cabe 3 en 9? kolikokrat gre 3 v 9?
    no caber en sí zelo ohol (objesten) biti
    no caber en sí de gozo ves iz sebe biti od veselja
    no caber en toda a la casa ves besen biti
    no cabe más to je višek!
    elegante que no cabe más nad vse eleganten
    no cabe tanta gente en la sala v dvorano ne gre toliko ljudi
    no cabe duda nedvomno
    no cabe perdón ne da se oprostiti
    no cabe equivocación pomota je izključena
    los zapatos no me caben čevlji me tišče
    eso no me cabe en la cabeza to mi ne gre v glavo
    eso no cabe aquí to ni dovoljeno
    él y yo no cabemos juntos on in jaz ne spadava skupaj
    el corazón no me cabía en el pecho bil sem ves iz sebe od veselja
    todo cabe en él (fig) pri njem je vse mogoče
  • cabestrar na povodec dati
  • cabestro moški spol povodec

    llevar del cabestro okoli prsta oviti
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • cabeza moški spol načelnik, predstojnik, glavar, vodja; oče družine
  • cabezada ženski spol sunek z glavo; pokimanje; gornje usnje pri čevlju

    dar cabezadas kinkati z glavo
    darse de cabezadas por las paredes z glavo v zid riniti
  • cabezal moški spol podzglavje, velika (poprečna) blazina
  • cabezazo moški spol sunek z glavo
  • cabezo moški spol osamljen grič
  • cabezonada ženski spol trmasto početje
  • cabezota ženski spol oseba z veliko glavo; trmoglavec, -vka
  • cabezudo debeloglav; trmast; zelo močan (vino)

    cabezudo m kapelj (riba)
    cabezudos pl debeloglave figure iz lepenke, ki jih nosijo pri cerkvenih sprevodih v Španiji
  • cabezuela ženski spol otrobna moka
  • cabida ženski spol prostornina; površina, ploščina

    dar cabida dati prostor, pripustiti
    tener cabida con alg. biti pri kom v milosti
    no tener cabida ne iti v; ne biti dovoljen (umesten)
  • cábila ženski spol berbersko pleme
  • cabildada ženski spol prenagljen (nepremišljen) sklep
  • cabildero moški spol intrigant, spletkar