Franja

Zadetki iskanja

  • careta ženski spol maska, krinka

    ponerse la careta maskirati se
    quitarle la careta (a) krinko komu sneti, razkrinkati koga
  • carey moški spol morska želva; želvja črepina

    tortuga carey želva velikanka
  • carga ženski spol breme, tovor; naboj, obremenitev; obdolžitev; dolžnost, obveznost; naskok, napad

    carga cerrada strnjen napad s sabljami; ostra graja, ukor
    buque de carga tovorna ladja
    echar la carga a uno komu najtežje breme naložiti
    echar la carga de sí znebiti se bremena
    echarse con la carga vreči puško v koruzo
    llevar la carga opraviti najtežje delo
    ser en carga biti nadležen
    soltar la carga samovoljno razveljaviti sprejete obveznosti
    volver a la carga znova začeti; znova na koga pritiskati
    a carga cerrada počez, poprek; brez premisleka, brezobzirno; obenem, hkrati
    de ciento en carga zelo majhne vrednosti
    no hay carga más pesada que tener la conciencia cargada čista vest je najboljše zglavje
    cargas pl službene dolžnosti, obveznosti
    a cargas kupoma, na pretek
    echar las cargas a uno po krivem koga obdolžiti
  • cargadero moški spol nakladišče
  • cargado poln, preobložen; stisnjen; soparen; močan (kava, juha); karikiran

    cargado de años zelo star
    cargado con bala nabit (puška)
    cargado de deudas prezadolžen
    cargado de espaldas visokopleč; grbast
    cargado de sueño močno zaspan
    estar cargado biti pijan
  • cargador moški spol nakladač
  • cargamento moški spol nakladanje, tovor

    póliza de cargamento nakladni (tovorni) list
  • cargante težaven, nadležen
  • cargar [g/gu] naložiti, natovoriti, naprtiti, obremeniti, obtežiti; prevzeti (obveznosti); nadlegovati; nabiti (puško ipd.); preobložiti; obdolžiti; naskočiti, napasti; težiti, stiskati (se), prerivati se; naraščati (veter)

    cargar el acento (en) naglasiti
    cargar en cuenta v breme vpisati
    cargar de deudas obremeniti z dolgovi
    cargar la mano preveč dati, preobremeniti
    cargar mucho preveč se najesti ali napiti
    cargar con alg. a (en) hombros koga na ramena vzeti
    cargar con a. nekaj naložiti, nesti, prevzeti
    cargar contra el enemigo naskočiti sovražnika
    cargar sobre sí nase vzeti (breme, obveznosti)
    cargarse nagniti telo na stran; pokriti se (nebo); razdražen biti
    cargarse de lágrimas zasolziti se (oči)
    se le carga la cabeza ima omotico; razkačen je
  • cargazón ženski spol (ladijski) tovor
  • cargo moški spol tovor; nakladanje; teža; trgovina dolg; obtožba, obdolžitev; naloga, naročilo; dolžnost, obveznost; služba, dostojanstvo

    cargo de conciencia pomisleki vesti
    a cargo de v breme; pod poveljstvom ali nadzorstvom
    cesar en el cargo prenehati s službo
    desempeñar un cargo opravljati službo
    hacer cargo a uno de a/c komu kaj pripisovati, očitati
    hacerse cargo de a/c nekaj prevzeti; nekaj pretehtati, preiskati, razumeti
    ¡hazte cargo! le pomisli!
    eso corre(va) de mi cargo to je moja stvar; za to bom že jaz sam poskrbel
    tener a su cargo a/c skrbeti za kaj
    cargos son cargas, cargo lleva carga čast (dostojanstvo) prinaša bremena
  • cargoso nadležen, težaven; Argentina vsiljiv; Argentina neugoden
  • carguero moški spol nosač, težak; Argentina tovorna žival
  • carguío moški spol tovor, tovorno blago
  • cariacedo kisel, čemeren, pust
  • cariacontecido žalostnega obraza, otožen, žalosten
  • cariado gnil, votel (zob)
  • cariadura ženski spol gnitje, razjedanje (kosti)
  • carialegre vesel, veder
  • cariancho širokega obraza