Franja

Zadetki iskanja

  • ambulant, e [-lɑ̃, t] adjectif potujoč, hodeč, nestalen (življenje); masculin poštni uslužbenec v poštnem vagonu

    comédien, musicien masculin ambulant potujoči gledališki igralec, muzikant
    marchand masculin ambulant krošnjar
    bureau masculin ambulant poštni vagon
    cadavre ambulant masculin, (familier) mršava, bolna oseba, ki se ji bliža konec življenja
    vente féminin ambulante prodaja (v vlaku) pijač, sadja itd.
  • ambulánta dispensaire moški spol , infirmerie ženski spol
  • ambulánten relatif à un dispensaire (à une ambulance)

    ambulantni bolnik malade non hospitalisé
    ambulantni pregled visite ženski spol de dispensaire (à l'infirmerie)
    ambulantni voz (voitnre ženski spol d') ambulance ženski spol
  • ambulatoire [-latwar] adjectif ambulatoren, ambulanten, premičen; nestalen, brez stalnega bivališča, sedeža

    traitement ambulatoire masculin ambulantno zdravljenje (neležečih bolnikov)
  • ambulatórij policlinique ženski spol

    zobni ambulatorij policlinique dentaire
  • âme [ɑm] féminin duša; duh; življenje; bistvo; osebnost; Jaz; človek; srce, čustvo; misel; vest; izraz; navdušenost; motto; pluriel prebivalci

    une bonne âme (familier) dobra, zvesta duša
    corps et âme z dušo in telesom
    âme de la conjuration duša zarote
    âme en peine (religion) duša v vicah
    âme d'un canon votlina topovske cevi
    âme sœur sorodna duša
    âme damnée oseba, ki je z dušo in telesom predana komu
    à fendre l'âme srce trgajoč
    de toute son âme iz vse duše, od vsega srca, z vsemi močmi
    en mon âme et conscience po moji najboljši vednosti in vesti
    dans l'âme v (svoji) duši; v bistvu
    sans âme brezsrčen, brezčuten
    jusqu'au fond de l'âme do dna duše
    (obéir) la mort dans l'âme (ubogati) s težkim, krvavečim srcem
    égalité féminin d'âme ravnodušnost
    état masculin d'âme (duševno) razpoloženje
    fête féminin des âmes (religion) praznik vernih duš (2. nov.)
    immortalité de l'âme nesmrtnost duše
    vague masculin à l'âme (familier) hrepenenje, domotožje
    voix féminin de l'âme glas vesti
    avoir quelque chose sur l'âme imeti kaj na duši, na vesti
    avoir l'âme chevillée au corps biti trdoživ ko maček
    avoir charge d'âmes biti odgovoren za življenje in blaginjo nekega števila oseb
    avoir du vague à l'âme biti melanholičen
    chanter avec âme peti s čustvom
    donner de l'âme au marbre vdihniti marmorju življenje
    se donner à quelqu'un corps et âme komu se popolnoma predati
    être comme un corps sans âme biti čisto obupan, brez volje, izgubljen
    avoir l'âme sur les lèvres biti v zadnjih zdihljajih
    être l'âme damnée de quelqu'un biti komu popolnoma predan, popolnoma pod njegovim vplivom in oblastjo
    être, errer comme une âme en peine ne vedeti, kako in kaj; hoditi, tavati brez cilja sem in tja
    rendre l'âme izdihniti dušo, umreti
    je n'ai pas rencontré âme qui vive žive duše nisem srečal
    on ne voyait âme vivante žive duše ni bilo videti
    vendre, donner son âme au diable prodati svojo dušo satanu
  • améba amibe ženski spol
  • amében amibien

    amebna griža dysenterie ženski spol amibienne
  • améliorable [ameljɔrabl] adjectif izboljšljiv
  • ameliorácija agronomija amendements moški spol množine , travaux moški spol množine de bonification ženski spol ; amélioration ženski spol
  • améliorateur, trice [-tœr, tris] adjectif izboljševalen, amelioracijski
  • amélioratif, ive [-tif, iv] adjectif glej améliorateur, trice
  • amélioration [-sjɔ̃] féminin iz-, zboljšanje; amelioracija (zemljišča)

    amélioration des relations, des rapports izboljšanje odnosov
    amélioration du temps izboljšanje vremena, zjasnitev
  • améliorer [ameljɔre] verbe transitif izboljšati, ameliorirati, reformirati, olepšati (hišo)

    s'améliorer izboljšati se, pridobiti na vrednosti; zjasniti se (vreme)
    améliorer la terre, sa situation, les lois izboljšati zemljo, svoj položaj, zakone
    sa santé ne s'est pas améliorée njegovo zdravje se ni izboljšalo
  • amen [amɛn] masculin, invariable amen

    dire amen à quelque chose privoliti v kaj brez razpravljanja
    il dit amen à tout ce qu'elle dit on se strinja z vsem, kar ona reče
  • aménagement [amenažmɑ̃] masculin ureditev, organiziranje; gospodarstvo; oprema; architecture izgradnja

    aménagement fiscal davčna olajšava
    plan masculin d'aménagement zazidalni načrt
    les nouveaux aménagements du musée du Louvre nove ureditve v muzeju Louvre
    aménagement des eaux vodno gospodarstvo
    aménagement intérieur notranja ureditev, oprema
    aménagement des villes planiranje, izgradnja mest
  • aménager [-naže] verbe transitif urediti, metodično pripraviti za neko uporabo; organizirati; opremiti; izboljšati (zakon)

    on a aménagé le rez-de-chaussée en laboratoires pritličje so uredili za laboratorije
  • amendable [amɑ̃dabl] adjectif izboljšljiv; juridique globi zavezan
  • amende [amɑ̃d] féminin globa

    sous peine d'amende pod kaznijo globe
    être à l'amende morati plačati globo
    être condamné à 100 francs d'amende biti obsojen na 100 frankov globe
    faire amende honorable (javno) prositi odpuščanja; priznati in opravičiti se za svoje nepravilnosti
    infliger une amende naložiti globo
    payer une plačati globo
    mettre à l'amende oglobiti (quelqu'un koga)
  • amendement [amɑ̃dmɑ̃] masculin izboljšanje, amelioracija; gnojenje; izpreminjevalni predlog, amandma; dostavek

    déposer un amendement vložiti izpreminjevalni predlog